Traducción generada automáticamente

Sempre
Gabriela Ferri
Altijd
Sempre
Iedereen is een verhalenvertellerOgnuno è un cantastoria
veel gezichten in het geheugentante facce nella memoria
veel van alles, veel van nietstanto di tutto tanto di niente
de woorden van zoveel mensen.le parole di tanta gente.
Veel duisternis, veel kleurTanto buio tanto colore
veel verveling, veel liefdetanta noia tanto amore
veel onzin, veel passiestante sciocchezze tante passioni
veel stilte, veel liedjes.tanto silenzio tante canzoni.
Ook jij zo aanwezigAnche tu così presente
zo alleen in mijn gedachtencosì solo nella mia mente
jij die altijd van me zult houdentu che sempre mi amerai
jij die zweert en ik ook zweertu che giuri e giuro anch'io
ook jij, mijn liefdeanche tu amore mio
zo zeker en zo mooi.così certo e così bello.
Ook jij zult wordenAnche tu diventerai
als een oud refreincome un vecchio ritornello
dat niemand meer zingtche nessuno canta più
als een oud refrein.come un vecchio ritornello.
Ook jij zo aanwezig - altijdAnche tu così presente - sempre
zo alleen in mijn gedachten - altijdcosì solo nella mia mente - sempre
jij die altijd van me zult houden - altijdtu che sempre mi amerai - sempre
jij die zweert en ik ook zweer - altijdtu che giuri e giuro anch'io - sempre
ook jij, mijn liefde - altijdanche tu amore mio - sempre
zo zeker en zo mooi.così certo e così bello.
Ook jij zult wordenAnche tu diventerai
als een oud refreincome un vecchio ritornello
dat niemand meer zingtche nessuno canta più
als een oud refreincome un vecchio ritornello
dat niemand meer zingt.che nessuno canta più.
Iedereen is een verhalenvertellerOgnuno è un cantastoria
veel gezichten in het geheugentante facce nella memoria
veel van alles, veel van nietstanto di tutto tanto di niente
de woorden van zoveel mensen.le parole di tanta gente.
Ook jij zo aanwezigAnche tu così presente
zo alleen in mijn gedachtencosì solo nella mia mente
jij die altijd van me zult houdentu che sempre mi amerai
jij die zweert en ik ook zweertu che giuri e giuro anch'io
ook jij, mijn liefdeanche tu amore mio
zo zeker en zo mooi.così certo e così bello
Ook jij zult wordenAnche tu diventerai
als een oud refreincome un vecchio ritornello
dat niemand meer zingtche nessuno canta più
als een oud refreincome un vecchio ritornello
dat niemand meer zingt.che nessuno canta più.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gabriela Ferri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: