Traducción generada automáticamente

Night Bus
Gabrielle Aplin
Bus de nuit
Night Bus
Je suis dans le bus de nuitI'm on the night bus
Je pense à nousI'm thinking about us
Les lampadaires défilentThe streetlights go fleeting by
L'homme à côté de moiThe man sat next to me
Texte à quelqu'unIs texting somebody
Je me demande ce que ça faitI wonder what that feels like
Peut-être que je suis imprudentMaybe I'm reckless
Mais je n'arrive pas à me défaire de çaBut I just can't shake this
Ça me suit chez moi la nuitIt follows me home at night
La nuitAt night
C'est de plus en plus clair à chaque kilomètre qu'on parcourtIt's getting clearer every mile we ride
Soudain je saisSuddenly I know
Que je rentre chez moiThat I'm on my way home
Vers toi pour la dernière foisTo you for the last time
Ce n'est pas ce que tu voulaisIt's not what you wanted
Mais je sais que tu gères çaBut I know you got this
Et tu vas t'en sortirAnd you're gonna be fine
Oh, je n'ai fait que regarderOh, I've just been watching
Le monde qui tourneThe world as it's turning
Et c'est ça que ça faitAnd that's what it feels like
Soudain je saisSuddenly I know
Que je rentre chez moiThat I'm on my way home
Vers toi pour la dernière foisTo you for the last time
Je suis dans le bus de nuitI'm on the night bus
Qui grouille de couplesThat's crawling with lovers
Qui se cachent de la lumière blanche froideWho hide from the cold white light
Je vois mon refletI see my reflection
Étourdi et satisfaitDazed and complacent
Elle me suit chez moi la nuitShe follows me home at night
La nuitAt night
C'est de plus en plus clair à chaque kilomètre qu'on parcourtIt's getting clearer every mile we ride
Soudain je saisSuddenly I know
Que je rentre chez moiThat I'm on my way home
Vers toi pour la dernière foisTo you for the last time
Ce n'est pas ce que tu voulaisIt's not what you wanted
Mais je sais que tu gères çaBut I know you got this
Et tu vas t'en sortirAnd you're gonna be fine
Oh, je n'ai fait que regarderOh, I've just been watching
Le monde qui tourneThe world as it's turning
Et c'est ça que ça faitAnd that's what it feels like
Soudain je saisSuddenly I know
Que je rentre chez moiThat I'm on my way home
Vers toi pour la dernière foisTo you for the last time
La nuitAt night
La nuitAt night
La nuitAt night
C'est de plus en plus clair à chaque kilomètre qu'on parcourtIt's getting clearer every mile we ride
Soudain je saisSuddenly I know
Que je rentre chez moiThat I'm on my way home
Vers toi pour la dernière foisTo you for the last time
Ce n'est pas ce que tu voulaisIt's not what you wanted
Mais je sais que tu gères çaBut I know you got this
Et tu vas t'en sortirAnd you're gonna be fine
Oh, je n'ai fait que regarderOh, I've just been watching
Le monde qui tourneThe world as it's turning
Et c'est ça que ça faitAnd that's what it feels like
Soudain je saisSuddenly I know
Que je rentre chez moiThat I'm on my way home
Vers toi pour la dernière foisTo you for the last time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gabrielle Aplin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: