Traducción generada automáticamente
Verdades Ficticias
GabrielRodriguezEMC
Fictitious Truths
Verdades Ficticias
I'm all dressed up 'cause I had a coffee and I'm kinda hyperYa me so' embelado que me tomé un café y 'toy medio hyper
Smooth, okay?Suavecito, ¿ok?
Viso rivera, heyViso rivera, je
Turn off the lights, I'm here to enlighten you as usualApaguen la luz, que vengo alumbrarlos como de costumbre
It's my concern to come down from my peak so this world doesn't collapse on meMe incumbe salir de mi cumbre para que este mundo no se me derrumbe
People get confused, don't get distressed, don't get troubledLa gente se aturbe, no se me angustien, no se me turben
Walking genre, these taxis are slow, calm down 'cause I'm here, yubel, ahEl género a pie, estos taxis son lentos, tranquilo' que aquí llego yubel, ah
I'm sick of these rappers saying they write on the streetsWiso estoy harto de que estos raperos digan que en la calle redactan
They say they kill, that they all have guns and boast with those lies (fake)Dicen que matan, que to' tienen ak y con esas falacias se jactan (fake)
The streets attract what they write and there's an eighty percent missingLa calle se atrae lo que ellos redactan y un ochenta por ciento que falta
The sound on the streets is the crying of mothers when a son is killedEl sonido en la calle es el llanto de madres cuando algún hijo le matan
When a child's father is taken away and never comes backCuando a un niño le llevan el padre y nunca se lo dan de alta
Giant families, drugs crush them and they go from big to compactA familias gigantes, la droga aplasta y de grande' pasan a compacta
My letters arrive saying they owe to the boss and spend it all on alcoholQue lleguen mis cartas diciendo que deben al pai y en alcohol to' lo gasta
He gets home late, and mistreats his wife drunkLlega a su casa a las tantas, y a su esposa borracho maltrata
Don't talk to me about the streets, it's clear from miles away that your pupil is still intactNo me hable' de calle, si a leguas se nota que tu pupila sigue intacta
Of what they write, you don't have the record, if it's fake then contact me (wooh)De lo que redactan, no tiene' el acta, si es falso después me contacta (wooh)
Your lyrics aren't self-taught, that's why they're putrid to meTu letra no es autodidacta, por eso pa' mí es putrefacta
They say: The streets burn me and they live colder than AlaskaDicen: La calle me quema y viven más fríos que Alaska
One day they'll see you're not street at all and people will be amazed (what?)Algún día verán que no eres calle na' y la gente estará estupefacta (what?)
Feel a little heat and they go on their knees and retract everythingSiente' un poco 'e calor y se van de rodillas y de to' se retractan
And the easy, the pretty, mention something positive they provideY la fácil, la linda, mencionen algo positivo que brindan
Anyone promotes violence when they shield the cars they ownCualquiera promueve violencia cuando los carros que poseen los blindan
Lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie and lieMentira, mentira, mentira, mentira, mentira, mentira y mentira
That's what they do, repeat lies in all the topics they throwEso es lo que hacen, repiten mentira' en todos los temas que tiran
Tony Montana are all and all looking for the same elviraTony Montana son todo' y todo' buscando la misma elvira
They promote sex and then wonder if they'll get AIDS somedayPromueven el sexo y después se preguntan si algún día lo' muerde el sida
They promote death and then make songs if a buddy loses his lifePromueven la muerte y después hacen temas si un pana se queda sin vida
They promote cheating and then question if a buddy comes and turns on themPromueven los cuernos y después se cuestionan si un pana viene y se les vira
It's better to watch your words, 'cause everything you say and throwEs mejor que tus palabras midas, porque to' lo que digas y tiras
Sooner or later, no matter how much you dodge it, someday it'll turn on youTarde o temprano, por más que lo esquivas, algún día te vira
Another wife left widowed, her money account is sharpOtra esposa más que queda viuda, su cuenta de chavos e' aguda
Kids without daddy, and the new daddy doesn't help (ah)Los nenes sin papi, y el papi nuevo no ayuda (ah)
They fill their bodies and minds with marks and their innocence nakedLes llena de marcas el cuerpo y la mente y su inocencia desnuda
Sorry if I offend you, but I speak the truths raw (yes, sir)Perdón si te ofendo, pero es que las verdades las digo crudas (yes, sir)
It can't be that this continues the same wayEs que no puede ser que esto siga igual
The stamp falls the same on everyone (wooh)El sello le cae igual a cada cual (wooh)
If you want to be salt, come out of the salt shakerSi quieres ser sal, del salero sal
To change the world you have to confrontPa'l mundo cambiar hay que confrontar
Fictitious truths, you want to see the streets, watch the newsVerdades ficticias, tú quieres ver calle, mira las noticias
The Bible warns about it, hurry up 'cause it's the scoop (yeh)La biblia lo avisa, date deprisa porque es la primicia (yeh)
Your fake trap doesn't help death and suffocates the people with debtTu trap de mentira no ayuda a la muerte y deuda al pueblo asfixia
They throw at the rulers saying they lie and they're just like them, I don't know why they judge (wooh)Le tiran a los gobernantes diciendo que mienten y ellos son iguales, no sé por qué enjuician (wooh)
They sell their fake lyrics, fame and money addict them (ah)Venden su letra ficticia, la fama y los chavos envician (ah)
They feel proud if they notice that whoever dissed them one day shows greedSienten orgullo si notan que quien les tiró algún día demuestra codicia
And the media, that's what they sponsor, prophets of filthY los medios, eso es lo que auspician, profetas de la inmundicia
In the vocalization it begins, the end the clock caresses, Christ is coming, what a delight (amen)En la vocaliza se inicia, el fin el reloj acaricia, Cristo viene, qué delicia (amén)
Christians only with militia, 'cause being without Christ doesn't benefit me (ah)Cristianos solo con milicia, porque estar sin Cristo no me beneficia (ah)
Panda, panda, they give propaganda to the cowboysPanda, panda, a los charros le dan propaganda
The cemeteries grow and few are the hearts that soften (yeh)Los cementerios se agrandan y poco' los corazones que se ablandan (yeh)
Truth or lie, not both, your truths walk me in a zigzagVerdad o mentira, no ambas, tus verdades me caminan zamba
Here we're either white or black, we're not two-tone like a panda (yeh)Aquí somos o blancos o negros, no somos doble tono como panda (yeh)
Keep running, daddy (haha)Síganla corriendo, papi (jaja)
AlrightAlright
I heard someone saying that if trap is a movementEscuché a alguien diciendo que si el trap es un movimiento
To talk about the streets, what happens on the streets and that the streets are about killing, and all thatPa' hablar de la calle, lo que pasa en la calle y que la calle es matar, y todo eso
Daddy, that's a fictitious streetPapi, eso es una calle ficticia
They're half-truths, you understand?Son verdades a media', ¿entiende'?
Don't talk about knowledge if you're actually looking for excusesNo hables de conocimiento si, en realidad, estás buscando excusas
To throw away all that everyone's throwingPa' tirar la basura que todo' están tirando
Everyone says they throw different musicTodo' dicen que tiran música distinta
Another point of view of the streets and they all throw the same thingOtro punto de vista de la calle y todo' tiran lo mismo
You want to talk about real streets, daddy?¿Tú quiere' hablar calle verídica, papi?
It's not just about killing, it's not just about telling meNo es solamente matar, no es solamente contarme
How many women you've been with, or what you're smokingDe con cuántas, mujere' has estado, o que tú estás fumando
Tell me about those mothers who suffer every dayHáblame de esas madres que sufren, to' lo' día'
Because their child hasn't come backPorque el hijo no ha vuelto
Tell me about those fathers who leave and leave the kids aloneHáblame de esos padres que se van y dejan a los nenes solo'
Tell me about young people like us who have gone crazyHábame de los jóvene' como nosotro' que se han vuelto loco'
Who get high on trips because of drugsQue se quedan pedago' en los viajes por la droga
Or who have been killed at a young age, without even living, brotherO que los han matado a temprana edad, sin tan siquiera vivir, brother
That's the real street, what Puerto Rico and the whole world are sufferingEsa es la calle real, lo que está sufriendo Puerto Rico y el mundo entero
Let's talk about things that make sense, okay?Hablemos cosas con sentido, ¿está bien?
But no, wizo, we're still herePero na', wizo, aquí seguimo'
A matter of innovating what's already been createdCuestión de innovar lo que ya está crea'o
They don't want me to make real trap, bro'They don't want me to make real trap, bro'
So, guess what? Imma do the greatest trap Eva'So, guess what? Imma do the greatest trap Eva'
The realest trap, Eva'The realest trap, Eva'
Emc, baby, I feel like a little bit bilingual, bro'Emc, baby, I feel like a little bit bilingual, bro'
Gabriel rodriguezGabriel rodriguez
The joy of the Lord is my strength, daddyEl gozo del señor es mi fortaleza, papi
But you know we're getting tired of thisBut you know we're getting tired of this
You're rapping the same weak game, bro'You're rapping the same weak game, bro'
It's all the same, no differenceIt's all the same, no difference



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GabrielRodriguezEMC y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: