Traducción generada automáticamente

If You Only Knew
Gabriels
Si Tu Savais
If You Only Knew
Je sais que tu ressens mon absence en ce momentI know you're missing me right now
Dans le fond de ma tête, j'essaie encore de comprendre commentIn the back of my head still trying to figure out how
Pourquoi le vent s'est mis à souffler, pourquoi la pluie a commencé à tomberWhy'd the wind start blowing, why'd the rain start pouring
Je ne pensais pas que tout finirait si viteDidn't think it would all end this soon
Si je pouvais, je viendrais en courant, courantIf I could I'd come running, running
Je ferais tout pour faire tourner ton mondeDo all I could to keep your world turning
Je crie pour toi mais tu n'entends pas un motI'm screaming out for you but you can't hear one word
Quand tu entends le tonnerre gronderWhen you hear the thunder rolling
Le chœur chante ici-hautThe choir's up here singing
Je ne suis pas seulI ain't alone
(Si tu savais)(If you only knew)
Quand tu sens le soleil brillerWhen you feel the Sun shining
C'est mon amour qui brille sur toiThat's my love shining down on you
Tu n'es pas seulYou ain't alone
Je suis à tes côtésI'm by your side
(Si tu savais)(If you only knew)
La vérité, c'est que je ne reviendrais pas même si je le pouvaisTruth is I wouldn't come back if I could
Je ne pourrais pas continuer à être mal comprisI couldn't carry on being misunderstood
Accroché à des moments volésClinging on to stolen moments
Tu es à des kilomètres mais tu restes dans mon espritYou're miles away but still in focus
Je ne regrette rien du toutI don't regret one single thing
Si je pouvais, je viendrais en courant, courantIf I could I'd come running, running
Je ferais tout pour faire tourner ton mondeDo all I could to keep your world turning
Je crie pour toi mais tu n'entends pas un motI'm screaming out for you but you can't hear one word
Quand tu entends le tonnerre gronderWhen you hear the thunder rolling
Le chœur chante ici-hautThe choir's up here singing
Je ne suis pas seulI ain't alone
(Si tu savais)(If you only knew)
Quand tu sens le soleil brillerWhen you feel the Sun shining
C'est mon amour qui brille sur toiThat's my love shining down on you
Tu n'es pas seulYou ain't alone
Je suis à tes côtésI'm by your side
(Si tu savais)(If you only knew)
Si tu savais (si tu savais)If you only knew (if you only knew)
La paix que je ne pourrais jamais trouver (si tu savais)Peace I could never find (if you only knew)
La joie au fond de moi (si tu savais)Joy deep down inside (if you only knew)
Si tu savais (si tu savais)If you only knew (if you only knew)
Tu n'es pas seul (si tu savais)You ain't alone (if you only knew)
N'aie pas peur (si tu savais)Don't be afraid (if you only knew)
Je suis à tes côtés (si tu savais)I'm by your side (if you only knew)
Si tu savais (si tu savais)If you only knew (if you only knew)
Tu n'es pas seul (si tu savais)You ain't alone (if you only knew)
N'aie pas peur (si tu savais)Don't be afraid (if you only knew)
Je suis à tes côtés (si tu savais)I'm by your side (if you only knew)
Tu n'es pas seul (si tu savais)You ain't alone (if you only knew)
Si je peux (si tu savais)If I may (if you only knew)
Tu ne peux pas me trouver (si tu savais)You can't find me (if you only knew)
Où que soit la paix, c'est là que je serai (si tu savais)Wherever peace is that's where I'll be (if you only knew)
Où que soit la joie, c'est là que je serai (si tu savais)Wherever joy is that's where I'll be (if you only knew)
Où que soit l'amour, c'est là que je serai (si tu savais)Wherever love is that where I'll be (if you only knew)
(Si tu savais)(If you only knew)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gabriels y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: