Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.048

Slam Grito Filmes

Gabz

Letra

Slam Scream Movies

Slam Grito Filmes

If only I knewSe pelo menos eu soubesse
My true last nameMeu verdadeiro sobrenome
My country, my landMeu país, minha terra
Ah, if I knew, it would be overAh, se eu soubesse, já era
If my flesh were seen differentlySe minha carne fosse vista diferente
If your gaze were more innocentSe seu olhar fosse mais inocente
If I didn't have to be strongSe eu não tivesse que ser forte
Nor rely on luckNem dependesse da sorte

If before the devil they paint me to be what I amSe antes do diabo que me pintam por ser o que sou
Or the goddess they cultivate for the same reasonOu da deusa que cultivam pelo mesmo motivo
I were a person, a person before a mulattoEu fosse pessoa, pessoa antes de mulata
If I didn't have to speak bluntlySe eu não tivesse que falar na lata
And if I didn't have to screamE se eu não tivesse que gritar
Would it still be funny to see me bleed?Ainda ia ter graça me ver sangrar?
And if I wanted to get revenge?E se eu quisesse me vingar?

Or do you think we didn't rememberOu cês acha que nós não lembrava
The slave's rape?Do estupro da escrava?
That you still celebrate the actionQue cês ainda comemoram a ação
Because the result: The beautiful miscegenationPorque o resultado: A linda miscigenação
Or do you think we forgetOu cês acha que nós esquece
The tragedy of the mec mecA tragédia dos mec mec
That ends up with Cytotec?Que termina lá no Cytotec?

Yes, abortionSim, aborto
The question now is whether the fetus was alive or deadA pergunta agora é se o feto era vivo ou morto
And her?E ela?
Crucified at 16Crucificada aos 16
Without the help of any of youSem a ajuda de nenhum de vocês
AloneSozinha
Asking the heavens for help from motherPedindo aos céus ajuda de mainha
But here there was only hellMas aqui só tinha inferno
And the judgment is eternalE o julgamento é eterno

If you're not going to prison, you can go to the ditchSe não vai pra prisão, pode ir pro valão
Labeled as a whore on televisionTaxada de puta na televisão
For us, no one reserves a prayerPra nós, ninguém reserva oração
All black, no white flag in the plotTudo preto, sem bandeira branca na trama
Have you ever felt black drama?Cê já sentiu negra drama?
Or do you only respect if it's from the family?Ou tu só respeita se for da família?

Ask for blessings from your mother and don't acknowledge your daughterPede bênção pra mãe e não assume a filha
It's that you don't like women, you like pussyÉ que cês não gosta de mulher, cês gosta é de buceta
Preferably white, but with a black assDe preferência branca, mas com bunda de preta
It's okay to fuck a mulatto, but only if she obeys youAté serve comer mulata, mas se for a que te acata
And the guys always say they're all wrongE os mano sempre diz que são todo errado
And then want to act like alliesE aí quer pagar de aliado

But you have to understand our sideMas cês tem que entender nosso lado
We don't put up with ordersNós não atura papo de mandado
Because the talk doesn't curve, here the talk is straightPorque o papo não faz curva, aqui o papo é reto
You'll regret making me an objectCê vai se arrepender de me fazer de objeto
I'm not here to make your member erectEu não tô aqui pra fazer seu membro ficar ereto
Don't forget, it's a lot of trouble hereNão se esqueça, aqui é muita treta
If your dick is Ku Klux Klan, my pussy is Black PantherSe teu pau é Ku Klux Klan, minha buceta é Pantera Negra
I can't take it anymore, will there ever be peace?É que eu não aguento mais, será que um dia tem paz?
Or will it always be another death?Ou será sempre mais um jaz?

At the dock, I feel the horror of ValongoNo cais, sinto o horror do Valongo
Quilombo pain, it's the combo of my horrorQuilombo dor, é o combo do meu horror
But you didn't stop meMas você não me parou
Some dead in matter, but alive in memoryUns morto na matéria, mas vivo na memória
I sing here to remember these storiesEu canto aqui é pra lembrar essas história
In the midst of chaos, we will find gloryEm meio ao caos nós vai encontrar a glória
In the midst of so much struggle, we will reach victoryEm meio a tanta luta nós vai chegar na vitória
It's that I have my roots, my foundation to be happyÉ que eu tenho minha raiz, minha base pra ser feliz
I invade, I don't fit inEu invado, eu não me encaixo
And you still think you're very manly?E você ainda se acha muito macho?

But never saw a snake's trail, nor a werewolf's skinMas nunca viu rastro de cobra, nem couro de lobisomem
If you run, the beast catches you, if you stay, the beast eats youSe correr o bicho pega, se ficar o bicho come
What I've been through in life, you don't know what it's likeO que eu passei na vida, cês não sabe como é
To live in my skin, buddy, you have to be very, very woman!Pra viver na minha pele, neguin, tem que ser muito, mas muito mulher!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gabz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección