Transliteración y traducción generadas automáticamente

White Eyes
Gackt
Ojos Blancos
White Eyes
Sosteniendo la luna loca en mis manos, temiendo al cielo
くるったつきをうけとめりょうてをかかえおびえているそら
kurutta tsuki o uketome ryoute o kakae obieteiru sora
Hasta que mi voz llegue, sin perdonar la llegada del amanecer
このこえがとどくまで、よあけのおとずれもゆるせないまま
kono koe ga todoku made, yoake no otozure mo yurusenai mama
Todas tus palabras...
すべてのきみのことばが
subete no kimi no kotoba ga
Todos tus gestos...
すべてのきみのしぐさが
subete no kimi no shigusa ga
Aún son demasiado efímeros para mí
ぼくにはまだ、はかなくすぎて
boku ni wa mada, hakanasugite
No hay contacto en mis manos extendidas
さしだしたぼくのてにふれることはなく
sashidashita boku no te ni fureru koto wa naku
Intercambié un beso frío contigo
つめたいきみにくちづけをかわした
tsumetai kimi ni kuchizuke o kawashita
Grité tu nombre una y otra vez
なんどもきみのなをさけびつづけても
nando mo kimi no na o sakebitsuzuketemo
La tristeza que se acumula no puede ser borrada por nadie
ふりつもるかなしみはだれにもけせない
furitsumoru kanashimi wa dare ni mo kesenai
Este encuentro sigue grabado en el pecado tembloroso
このであいさえあやまちときざまれつづくつみのなかでふるえた
kono deai sae ayamachi to kizamaretsuzuku tsumi no naka de furueta
Todos mis sentimientos...
すべてのぼくのおもいは
subete no boku no omoi wa
Todo mi corazón...
すべてのぼくのこころが
subete no boku no kokoro ga
Aún no puedo olvidarte
いまもきみをわすれられずにいた
ima mo kimi o wasurerarezu ni ita
Te gusta el cielo del amanecer
よあけのそらがすきなきみが
yoake no sora ga suki na kimi ga
La última lágrima que me mostraste
さいごにみせたあのなみだを
saigo ni miseta ano namida o
La luz que me mostraste
ひかりにかざしてぼくにみせた
hikari ni kazashite boku ni miseta
En esa forma
あのすがたのまま
ano sugata no mama
La tristeza que nadie puede detener
だれにもとめられないつのるかなしみよ
dare ni mo tomerarenai tsunoru kanashimi yo
Caerá a cualquier lugar, más profundamente
どこまでもおちてゆけ、もっとふかく
dokomademo ochiteyuke, motto fukaku
No importa cuánto duela, no podemos separarnos
どれだけくるしくてもぼくらをはなせない
doredake kurushikutemo bokura o hanasenai
Hasta que este cuerpo se desvanezca, nadie puede borrarnos
このからだがくちるまでだれにもけせない
kono karada ga kuchiru made dare ni mo kesenai
Solo para mí, tú, levántate alto en el cielo
ぼくだけのきみよ、そらたかくまいあがれ
boku dake no kimi yo, sora takaku maiagare
Abrazado por la tierra teñida de plata
ぎんいろにそまりゆくだいちにだかれた
gin iro ni somariyuku daichi ni dakareta
Siempre que mire hacia arriba, tú estás sonriendo
いつだってみあげればきみがわらってる
itsudatte miagereba kimi ga waratteru
Algún día, en este cielo, volveremos a encontrarnos
いつのひにか、このそらでぼくらはまたであえる
itsu no hi ni ka, kono sora de bokura wa mata deaeru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gackt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: