Transliteración y traducción generadas automáticamente

Koakuma Heaven
Gackt
Ciel de Démon
Koakuma Heaven
Je relève mes cheveux
まきがみをかけあげて
makigami wo kakeagete
Avec mes lèvres humides, ça monte et ça descend
ぬれたりっぷで Up and Down
nureta rippu de Up and Down
Gourmande, en 3 4 5
よくばりっしゅに 3 4 5
yokubarisshu ni 3 4 5
Je suis une causeuse de haut niveau
おしゃべりはじょうきゅうしゃなんです
oshaberi wa joukyuusha nan desu
Les désirs d'amour pèsent dans mon portefeuille
あいじょうのけつらくはさいふのあつみで
aijou no ketsuraku wa saifu no atsumi de
Je fais avec (ouais)
がまんしてます (はい)
gaman shitemasu (hai)
Aimer n'est pas toujours facile
こいをするのもきらくじゃないんで
koi wo suru no mo kiraku ja nain de
Je fais de mon mieux (ouais)
がんばってます (はい)
ganbattemasu (hai)
Peu importe ce qu'il arrive, on se bat
なにがなんでもがんばるうちらは
nani ga nandemo ganbaru uchira wa
On est des bonnes femmes... c'est sûr (ouais)
いいおんな...なんです (はい)
ii onna...nan desu (hai)
Au rythme des morceaux qui dépotent
ぶちあげなきょくにあわせ
buchiage na kyoku ni awase
Mes hanches mouillées, à l'envers
ぬれたヒップを Upside Down
nureta hippu wo Upside Down
Mon morceau préféré, c'est 69
すきなナンバーは 69
sukina namba wa 69
Ouais... oh mon dieu oh mon dieu, quel temps... c'est ça
はい...のうのうのうのうてんき...なんです
hai... nou nou nou nou tenki... nan desu
Avec la meilleure pose de tous les temps
さいこうなきめポーズで
saikou na kime poozu de
"Je cherche le mec parfait!? wow"
"ほんめいのかれし!? wowさがしてます
"honmei no kareshi!? wow sagashitemasu
(C'est vrai)
(ほんとだよ)
(honto da yo)
J'en ai presque marre, mais je n'aime pas trop ça
いやになりそうなくらいきらいじゃないんで
iya ni naru hodo kirai ja nain de
C'est compliqué (ouais)
こまったものです (はい)
komata mono desu (hai)
Peu importe combien de fois on se bat
なにをなんどもがんばってるうちらは
nani wo nandomo ganbatteru uchira wa
On est des bonnes femmes... c'est ça (ouais)
いいおんな...なんです (はい)
ii onna...nan desu (hai)
Aimer n'est pas toujours facile
こいをするのもきらくじゃないんで
koi wo suru no mo kiraku ja nain de
Je fais de mon mieux (ouais)
がんばってます (はい)
ganbattemasu (hai)
Peu importe ce qui ne va pas, on se bat
なにがだめでもがんばってるうちらは
nani ga dame demo ganbatteru uchira wa
On est des bonnes femmes (non?)
いいおんな (でしょ?)
ii onna (desho?)
L'amour n'est pas facile alors on fait de notre mieux
こいのするものつくはないんで
koi no suru mono tsuku wa nain de
Je fais de mon mieux (ouais)
がんばってます (はい)
ganbattemasu (hai)
Peu importe qui que ce soit, on se bat
なにがだれのでもがんばってるうちらは
nani ga dare no demo ganbatteru uchira wa
On est des bonnes femmes... c'est ça (ouais)
いいおんな...なんです (はい)
ii onna...nan desu (hai)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gackt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: