Transliteración y traducción generadas automáticamente

Flower
Gackt
Blume
Flower
Ich kann nicht mehr zurück, kann nichts zurückgewinnen
もう戻れなくて取り戻せなくて
Mou modorenakute torimodosenakute
Die verlorenen Dinge sind einfach zu groß
失ったものが余りにも大すぎて
Ushinatta mono ga amari nimo oosugite
Ich habe den Schnee außerhalb der Saison gefangen und in den Himmel gestreut
季節外れの雪を掴んで空にばらまいた
Kisetsu hazure no yuki wo tsukande sora ni baramaita
Die Tränen, die du vergossen hast, verwandeln sich in Pulverschnee
お前のこぼした涙が粉雪に変わてく
Omae no koboshita namida ga konayuki ni kawateku
Ich möchte nur deinen launischen Lächeln nahe sein
気まぐれなその微笑みにただ触れたくて
Kimagure na sono hohoemi ni tada furetakute
Ich wiederhole Sünden, die nicht verzeihbar sind
許されはしない罪を繰り返して
Yurusare wa shinai tsumi wo kurikaeshite
Selbst wenn ich in die Hölle falle und mein Körper brennt
たとえ地獄に堕ちこの身が焼かれても
Tatoe jigoku ni ochi kono mi ga Yakararete mo
Es reicht, wenn du mir ein Lächeln schenkst
微笑みをくれるお前がいればいい
Hohoemi wo kureru omae ga ireba ii
Wenn ich wiedergeboren werde, dann als die Blume, die an deiner Seite blüht
生まれ変わるなら寄り添う花に
Umarekawaru nara yorisou hana ni
Wir haben uns nur gegenseitig beraubt, uns gehasst
ただ奪い合ってた憎しみ合ってた
Tada ubaiatteta nikushimiatteta
In einer Ecke dieser Zeit habe ich geweint
あの時代の片隅で泣いてた
Ano jidai no katasumi de naitetta
Für mich, der nichts hatte, war die Blume einfach zu strahlend
何もない俺にはただ眩しすぎる花でした
Nanimo nai ore ni wa tada mabushisugiru hana deshita
Die Worte, die du hinterlassen hast, drücken sich noch immer in meinem Herzen aus
お前の残した言葉が今も胸につのる
Omae no nokoshita kotoba ga ima mo mune ni tsunoru
Es gibt keine Welt ohne Morgen... lächelnd
明日のない世界などない...と微笑んで
Asuno nai sekai nado nai... to hohoende
Die Nächte, in denen ich allein nicht schlafen kann, kommen wieder
一人で眠れない夜はまた訪れ
Hitori de nemurenai yoru wa mata otozure
Selbst wenn nur ein leerer Schluss auf mich wartet
たとえただ虚しい終わりが待ってても
Tatoe tada munashii owari ga mattete mo
Es reicht, wenn du da bist, nur das zählt
お前がいればいいただそれだけでいい
Omae ga ireba ii tada sore dake de ii
Wenn ich wiedergeboren werde, dann als die Blume, die an deiner Seite blüht
生まれ変わるなら寄り添う花に
Umarekawaru nara yorisou hana ni
Die Tränen, die ich allein gelassen habe, sind vertrocknet
一人残された涙は枯れ果て
Hitori nokosare namida wa karehate
Die Jahreszeiten wechseln gnadenlos weiter
無情に季節は変わり続ける
Mujou ni kisetsu wa kawaritsuzukeru
Selbst wenn ich an Erinnerungen festhalte
思い出にしがみついても
Omoide ni shigamitsuite mo
Kann ich nicht zurück zu damals
あの頃には戻れなくて
Ano koro ni wa modorenakute
Die endlose Traurigkeit schichtet sich auf
終わりなき悲しみ重ねて
Owari naki kanashimi kasanete
Die Erde ist unendlich, alles ist schön
大地は果てしなく全ては美しく
Daichi wa hateshinaku subete wa utsukushiku
Die Jahreszeit, in der du die Augen geschlossen hast, vergeht
お前が目を閉じた季節は過ぎてゆく
Omae ga me wo tojita kisetsu wa sugite yuku
Die Traurigkeit wird jetzt nicht verschwinden
悲しみは今も消えはしないけれど
Kanashimi wa ima mo kie wa shinai keredo
Aber die Welt, nach der ich mich gesehnt habe, beginnt
思い焦がれていた世界が始まる
Omoikogarete ita sekai ga hajimaru
Am Ende der Traurigkeit habe ich endlich gefunden
悲しみの果てにやっと見つけた
Kanashimi no hate ni yatto mitsuketa
Die Blume mit deinem Namen, die ich umarmte
お前という名の花を抱きしめた
Omae to yu na no hana wo dakishimeta
Die Liebe fließt über, so sehr, dass ich nicht verzeihen kann
許せないほどに愛が零れてゆく
Yurusenai hodo ni ai ga koborete yuku
Wenn ich wiedergeboren werde, dann an deiner Seite
生まれ変わるならお前のそばに
Umarekawaru nara omae no soba ni
Du bist die unersetzliche Blume
You are the irreplaceable flower
You are the irreplaceable flower
Du bist die unersetzliche Blume
You are the irreplaceable flower
You are the irreplaceable flower
Du bist die unersetzliche Blume
You are the irreplaceable flower
You are the irreplaceable flower



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gackt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: