Traducción generada automáticamente

Stay the Ride Alive
Gackt
Mantén la Vida en el Viaje
Stay the Ride Alive
El viento hace brillar los árboles, balanceándose y brillandokaze ga hikaru kigi wo yura shite kirame ku
Creo que este momento seguramente no lo olvidaréboku wa omou kono shunkan kitto wasure nai no darou
El tiempo y la distancia que he caminadoaruki tsuzuketa jikan toka kyori yori
El encuentro con personas que no puedo medir, aún brillantehakari shire nai hito tono deai ima mo azayaka ni
En un lugar sin luz, vi el dolor en medio de la soledadhikari naki basho de mite itamono kodoku no mannaka kiiteta
Eterno en palabras en la pasión que viene de míEver lasting in words in the passion came from me
Aunque las constelaciones cambien, los lazos inquebrantables son eternosseiza megutte mo kawara nu mono yuru ginai kizuna eien
Aunque nunca más nos veamos, mantente vivomou nidoto ae naitoshitemo stay alive
El tiempo llamado futuro puede cambiarmirai toiu jikan wa kae rareru kedo
Pero el tiempo llamado memoria no puede ser cambiado por nadiekioku toiu jikan wa darenimo kaeru koto wa dekinai
Ese sonido resonando en mi corazónkokoro no naka de hibiiteiru sono koe
Lo llevaré conmigo, recordando hasta el final del futurotsurete ikukara oboeteru mama mirai no hate made
Buscando en el vasto cielo en medio de la noche perdidahirosu giru sora ni sagashi tamono mayoeru mayonaka hikatta
Eterno en el corazón en la pasión que grita por míEver lasting in heart in the passion shout for me
Aunque todo llegue a su fin, los sentimientos se conectan eternamentesubeteni owari ga kuru toshite mo omoi wa tsunagaru eien
Este corazón sigue contando, mantente vivokono mune ga katari tsuzuke teru Stay alive
Deteniéndonos, mirando hacia atrás, comenzamos a caminartachi domari furikaeri aruki dasu
Siempre estamos haciendo un viajebokura wa itsumo tabi o shi teru
Aunque nos lastimemos y caigamos, nos levantamoskizutsuite taore temo tachiagaru
Sé fuerte, eso es seguro, es una promesatsuyoku are sorega kitto yakusoku
En un lugar sin luz, vi el dolor en medio de la soledadhikari naki basho de mite itamono kodoku no mannaka kiiteta
Eterno en palabras en la pasión que viene de míEver lasting in words in the passion came from me
Aunque las constelaciones cambien, los lazos inquebrantables son eternosseiza megutte mo kawara nu mono yuru ginai kizuna eien
Aunque este viaje terminekono tabi ga owaroutoshitemo
Aunque nunca más nos veamos, mantente vivomou nido to ae naitoshitemo stay alive



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gackt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: