Transliteración y traducción generadas automáticamente

Orenji No Taiyou
Gackt
Orange Sun
Orenji No Taiyou
In the twilight, I saw you
ゆうぐれにきみとみた[おれんじ]のたいよう
Yuugure ni kimi to mita [orenji] no taiyou
Wearing a face that looked like you were about to cry, saying goodbye forever
なきそうなかおをしてえいえんの[さよなら]
Nakisou na kao wo shite eien no [sayonara]
Playing in the sparkling waves
きらめくなみとたわむれていた
Kirameku nami to tawamureteita
Your innocent side profile
むじゃきなきみのそのよこがお
Mujaki na kimi no sono yokogao
Running barefoot through the sandy beach, you are so dear
はだしですなはまをかけぬけるきみがいとしい
Hadashi de sunahama wo kakenukeru kimi ga itoshii
The seashells with your name and decorations that you drew in the sand
すなにかいたきみのなまえとかざりつけたかいがらは
Suna ni kaita kimi no namae to kazaritsuketa kaigara wa
Were washed away by the waves in front of us
かたをよせたぼくらのまえでなみにさらわれた
Kata wo yoseta bokura no mae de nami ni sarawareta
In the twilight, I saw you
ゆうぐれにきみとみた[おれんじ]のたいよう
Yuugure ni kimi to mita [orenji] no taiyou
Wearing a face that looked like you were about to cry, saying goodbye forever
なきそうなかおをしてえいえんの[さよなら]
Naki sou na kao wo shite eien no [sayonara]
The blue sky quiets down as it is dyed by the red sunset
あおいそらはいきをひそめてあかいゆうひにだかれてゆく
Aoi sora wa iki wo hisomete akai yuuhi ni dakarete yuku
I also closed my eyes while holding you tight
ぼくもきみをだきしめながらひとみをとじた
Boku mo kimi wo dakishime nagara hitomi wo tojita
Countless joys and sorrows, countless loves and farewells
いくつものよろこびやかなしみもかぞえきれないであいやわかれも
Ikutsumono yorokobi ya kanashimi mo kazoekirenai deai ya wakare mo
The orange sun still shines gently, unchanged from those days
あのころとかわらずやさしくみてる[おれんじ]のたいよう
Ano koro to kawarazu yasashiku miteru [orenji] no taiyou
Back in those days when we dreamed of eternity
えいえんをゆめみてたあのころのぼくらは
Eien wo yume miteta ano koro no bokura wa
We hugged each other, never apart, always laughing
いつまでもはなれずにだきあってわらってた
Itsumademo hanarezu ni dakiatte waratteta
I think of you so much it's ridiculous
あきれるほどきみをおもうよ
Akireru hodo kimi wo omou yo
Just that alone satisfies me
それだけでぼくはみたされる
Soredakede boku wa mitasareru
Don't cry, we can always meet
なかないで、いつだってあえるよ
Nakanaide, itsudatte aeru yo
If you close your eyes
ひとみをとじれば
Hitomi wo tojireba
In the twilight, I saw you
ゆうぐれにきみとみた[おれんじ]のたいよう
Yuugure ni kimi to mita [orenji] no taiyou
Wearing a face that looked like you were about to cry, saying goodbye forever
なきそうなかおをしてえいえんの[さよなら]
Nakisou na kao wo shite eien no [sayonara]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gackt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: