Traducción generada automáticamente

No Ni Saku Hana No You Ni
Gackt
Comme une fleur qui s'épanouit
No Ni Saku Hana No You Ni
Personne n'est là, je grave le nom dans le sol sous les cerisiers.Daremo inai guraundo no namae kizan da sakura no shita.
Un jour, promettons de revenir ici ensemble.Itsuka kimi to mou ichido kokoni kuru koto wo yakusoku shiyou.
Comme une fleur qui s'épanouit dans un coin du couloir où résonne la cloche.Chaimu no hibiku koutei no katasumi ni saku hana no you ni.
Je veux juste te dire, toi qui souriais si gentiment,Yasashiiku waratte kureta kimi dakeni tsutae tai,
merci, c'est tout...tada arigatou to ...
Nous, un jour, jusqu'à ce que l'on se retrouve à nouveau ici...Boku tachi wa itsu no hini ka mata kono basho de deau sono hi made ...
Comme une fleur qui s'épanouit, je veux absolument fleurir sans jamais fléchir.No ni saita hana no you ni kesshite make zu ni tsuyoku saki tai.
Le chemin que je prends pour te rejoindre, les paysages de la classe,Kayoi nare takono michi mo kyoushitsu kara mieru keshiki mo
je ne les oublierai jamais... et ton sourire, avec des larmes aux yeux.itsumademo wasurenai yo... to namida ukabeta kimi no egao mo.
Le crépuscule familier teint les cerisiers en rose.Itsumo minareta yuugure ga sakura namiki wo somete yuku.
Nous commençons à marcher, chacun portant ses souvenirs dans son cœur.Boku tachi wa sorezore no omoide wo mune ni daite aruki hajimeru.
Ne renonce jamais jusqu'à ce que tu atteignes le lieu de ce rêve que tu as vu.Itsuka mita yume no bashoe tadori tsuku made akiramenaide.
C'est encore une fleur sans nom, mais je veux absolument fleurir sans jamais fléchir.Mada na mo nai hana dakeredo kesshite make zu ni tsuyoku saki tai.
Jusqu'à ce que le moment arrive où je me retourne sur le chemin que j'ai pris...Itsu no hi ka aruite kita michi wo furikaeru toki ga kuru made...
Comme une fleur qui s'épanouit, je veux absolument fleurir sans jamais fléchir.No ni saita hana no you ni kesshite make zu ni tsuyoku saki tai.
Nous, un jour, jusqu'à ce que l'on se retrouve à nouveau ici...Boku tachi wa itsu no hi nika mata kono basho de deau sono hi made...
Comme une fleur qui s'épanouit, je veux absolument fleurir sans jamais fléchir.No ni saita hana no you ni kesshite make zu ni tsuyoku saki tai
Je veux absolument fleurir sans jamais fléchir.Kesshite make zu ni tsuyoku saki tai
Je veux fleurir...Saki tai ...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gackt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: