Traducción generada automáticamente

4 da Maddrugada (part. Sebelo)
Gadiel (Angola)
4 de la Madrugada (parte. Sebelo)
4 da Maddrugada (part. Sebelo)
Prometí a tu mamá que nunca te dejaríaPrometi na tua mãe que nunca ia te deixar
Pero vamos a tomarnos un descanso en las conversaciones de madrugadaMas vamos dar um time nas conversas à madrugada
Te pedí que te relajaras, pero siempre estás desconfiandoPedi pra relaxares, mas tu estás sempre a desconfiar
Y de esta manera no funcionaráE deste jeito não vai dar
En medio de la madrugada sin saber qué hacerNo meio da madrugada sem saber o que fazer
Son casi las 4 horas, aprendiendo a olvidarteSão quase 4 horas tô aprender a te esquecer
Tus celos tontos te hicieron perderEsses teus ciúmes bobos te fizeram perder
El amor de tu vidaO amor da tua vida
En medio de la madrugada sin saber qué hacerNo meio da madrugada sem saber o que fazer
Son casi las 4 horas, aprendiendo a olvidarteSão quase 4 horas tô aprender a te esquecer
Tus celos tontos te hicieron perderEsses teus ciúmes bobos te fizeram perder
El amor de tu vidaO amor da tua vida
Solo pienso que deberías considerar qué se puede hacerSó acho que você deve pensar no que dá pra fazer
Son casi las 4 horas y solo pienso en tiSão quase 4 horas e eu só fico a pensar em você
Y perderteE te perder
Es algo que nunca esperé que sucedieraÉ algo que eu nunca esperei acontecer
Porque va a dolerPois vai doer
Pero ya me acostumbré a sufrirMas eu já me acostumei a sofrer
Así que relájate mamáEntão relaxa mãe
Que en poco tiempo te presentaré a una nueva nueraQue daqui a pouco te apresento uma nova nora
Porque la antigua no me valoróPorque a antiga não me deu valor
Relájate mamáRelaxa mãe
Nunca escuché cuando me dijiste que el amor es extrañoEu nunca dei ouvidos quando me disseste que o amor é estranho
Así que por favor perdona mamáEntão por favor perdoa mãe
Por confiar en ciertas personas mamáPor eu confiar em certas pessoas mãe
Pero ella parecía ser demasiado buenaSó que ela mostrava ser tão boa demais
Estoy feliz solo porque ya tengo pazSozinho tô feliz porque eu já tenho paz
Ya tengo pazEu já tenho paz
SíYe
Ya hablé con mi papá que la relación ya está espumandoJá falei com o meu pai que a relação já está espumar
Quise entregarme tanto, pero diste valor a las desconfianzasQuis tanto me entregar, mas deste valor às desconfianças
Si supieras amarme, me entenderías de verdadSe soubesses me amar me entenderias de verdade
Ahora que ya ardió, no hay vuelta atrásAgora que já ardeu já não tem como dar um back
En medio de la madrugada sin saber qué hacerNo meio da madrugada sem saber o que fazer
Son casi las 4 horas, aprendiendo a olvidarteSão quase 4 horas tô aprender a te esquecer
Tus celos tontos te hicieron perderEsses teus ciúmes bobos te fizeram perder
El amor de tu vidaO amor da tua vida
En medio de la madrugada sin saber qué hacerNo meio da madrugada sem saber o que fazer
Son casi las 4 horas, aprendiendo a olvidarteSão quase 4 horas tô aprender a te esquecer
Tus celos tontos te hicieron perderEsses teus ciúmes bobos te fizeram perder
El amor de tu vidaO amor da tua vida
Intenté, juro que intentéEu tentei juro tentei
Entender ese lado tuyoEntender esse teu lado
Incluso cambié mi forma de serAté mudei o meu jeito de ser
A una más atrevidaPra um modo mais safado
Nena, tenemos que hablarShawty temos que conversar
Sabes que nunca fui de pelearTu sabes que nunca fui de brigar
Miedo de llamar porque vas a gritarMedo de ligar porque tu vais gritar
Porque todos los días tienes que exaltartePorque todos os dias tens que se exaltar
Mírame y dime qué sientesOlha para mim e diz o que estás a sentir
Apenas recuerdo una noche sin discutirMal lembro de noite da gente sem discutir
Puedes confiar, tus amigas están mintiendo, nenaTu podes confiar as tuas amigas estão a mentir baby
Te están mintiendo, síEstão a te mentir, ye
Nena, te están mintiendo, sí, sí, síBaby estão a te mentir, ye, ye, ye
Quería presentarte en casaQueria te apresentar pra casa
Llevarte a mi mamáTe levar pra minha mamã
Y al final de la cena, hacerlo en mi camaE no fim do jantar a gente faz na minha cama
Pero eras inseguraMas tú era insegura
Solo causabas dramaTu só causavas drama
Y ahora vivimos en un camino de mentirasE a gente agora vive numa estrada de mentira
De tu maldito amor, no quiero nada másDesse teu fuck love, eu não quero mais nada
Voy a tomar un descanso en las conversaciones de madrugadaVou dar um time aos talks à madrugada
Porque ahora eres la villana de esta historiaPorque agora és a vilã dessa história
Cuanto más pienso, más profundo se vuelve el cantoQuanto mais penso o canto fica profunda
Prometí a tu mamá que nunca te dejaríaPrometi na tua mãe que nunca ia te deixar
Pero vamos a tomarnos un descanso en las conversaciones de madrugadaMas vamos dar um time nas conversas à madrugada
Te pedí que te relajaras, pero siempre estás desconfiandoPedi pra relaxares, mas tu estás sempre a desconfiar
Y de esta manera no funcionaráE deste jeito não vai dar
En medio de la madrugada sin saber qué hacerNo meio da madrugada sem saber o que fazer
Son casi las 4 horas, aprendiendo a olvidarteSão quase 4 horas tô aprender a te esquecer
Tus celos tontos te hicieron perderEsses teus ciúmes bobos te fizeram perder
El amor de tu vidaO amor da tua vida
En medio de la madrugada sin saber qué hacerNo meio da madrugada sem saber o que fazer
Son casi las 4 horas, aprendiendo a olvidarteSão quase 4 horas tô aprender a te esquecer
Tus celos tontos te hicieron perderEsses teus ciúmes bobos te fizeram perder
El amor de tu vidaO amor da tua vida
VidaVida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gadiel (Angola) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: