Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 538

On a Pris Le Temps

Gaël Faye

Letra

Significado

Wir haben uns Zeit genommen

On a Pris Le Temps

Ich habe mir Zeit für meinen Beruf genommenJ'ai pris du temps pour mon métier
Ich habe mir Zeit für meine Lieder genommenJ'ai pris du temps pour mes chansons
Was nicht stimmte, habe ich mir Zeit genommenCe qui allait pas, j'ai pris du temps
Um es zu ändernPour le changer
Ich habe mir Zeit genommen, es braucht Zeit, es zu versuchenJ'ai pris du temps, ça prend du temps d'essayer
Es ist so selten, wenn es funktioniert, oder?C'est tellement rare quand ça marche, hein
Es ist so selten, dass wenn es funktioniert, manC'est tellement rare que quand ça marche, faudra
Das Eisen schmieden muss, solange es heiß istBattre le fer tant qu'il est chaud
Das Eisen, solange es heiß istLe fer tant qu'il est chaud
Denn die Hölle ist nicht zu scheiternParce que l'enfer, c'est pas d'échouer
Sondern nicht alles zu tun, um es zu versuchenC'est de pas tout faire pour essayer

Also habe ich alles getan, alles getanAlors j'ai tout fait, tout fait
Bis ich erstickt bin, erstickt binJusqu'à étouffer, étouffer
Ah, ja, ich habe alles getan, alles getan, jaAh, ouais, j'ai tout fait, tout fait, là
Und ich würde gerne durchatmen, durchatmenEt j'aimerais souffler, souffler
Ich erinnere mich an den Termin, den ich gemacht habeJ'me souviens de ce rendez-vous pris
Das Versprechen einer Pause, einer ErholungLa promesse d'une pause, d'un répit
Ruhe für meinen GeistDu repos pour mon esprit
Wie eine Blase inmitten des LärmsComme une bulle au milieu du bruit
Inmitten der WutAu milieu de la furie
Aber irgendwo, ein Stück ParadiesMais quelque part, un coin de paradis
Wartete auf mich, wie ein leeres BlattM'attendait, comme une feuille blanche
Ein leeres BlattUne feuille blanche

Und daEt là
Mitten in der WeltAu milieu du monde
Damit das Leben antwortetPour que la vie réponde
Haben wir uns Zeit genommenOn a pris le temps
Und da (und da, und da, und da)Et là (et là, et là, et là)
Mitten in der Welt (und da, und da, und da)Au milieu du monde (et là, et là, et là)
Die Sekunden dehnen (und da, und da, und da)Allonger les secondes (et là, et là, et là)
Haben wir uns Zeit genommenOn a pris le temps

Ich habe einen Termin beim Arzt, beim Friseur, beim Tierarzt gemachtJ'ai pris rencard chez le docteur, chez le coiffeur, chez le véto
Gestern habe ich sehr spät ausgeschaltet, heute bin ich früh aufgestandenHier j'ai éteint très tard, aujourd'hui je me suis levé tôt
Ich habe geduscht, ich habe mich aufgeregtJ'ai pris ma douche, j'ai pris la mouche
Ich habe die Straße genommen, meine SachenJ'ai pris la route, mes affaires
Ich habe den Zug, das Taxi genommen, ich habe zu viel genommen, ich habe viel bezahltJ'ai pris le train, le taxi, j'ai trop pris, j'ai pris cher
Ich habe meinen Sohn an der Hand genommen, für sein Fest und sein TurnierJ'ai pris mon fils par la main, pour sa fête et son tournoi
Ich habe den Mut mit beiden Händen ergriffen, die Kopfschmerzen, die sind für michJ'ai pris le courage à deux mains, le mal de tête, c'est pour moi
Ich habe meine Zweifel unter den T-Shirts in meinem Koffer verstautJ'ai pris mes doutes enfouis sous les t-shirts dans ma valise
Ich habe den Tourbus in einer Stimmung genommen, die ich oft idealisiereJ'ai pris l'tour-bus dans une ambiance, que souvent, j'idéalise
Ich habe Verspätung in meinem TagJ'ai pris du retard dans ma journée

In meinem Plan, in meinem SchlafDans mon planning, dans mon sommeil
Ich habe der Müdigkeit einen Schritt vorausJ'ai pris de l'avance sur la fatigue
Aber nicht wirklich dem AufwachenMais pas vraiment sur le réveil
Ich habe ein Aussehen, einen Rhythmus, einen einprägsamen TaktJ'ai pris une allure, une cadence, un rythme entêtant
Aber es stimmt, ich habe mir lange keine Zeit genommenMais c'est vrai, j'ai pas pris le temps depuis longtemps
Ich erinnere mich an den Termin, den ich gemacht habeJ'me souviens de ce rendez-vous pris
Das Versprechen einer Pause, einer ErholungLa promesse d'une pause, d'un répit
Ruhe für meinen GeistDu repos pour mon esprit
Wie eine Blase inmitten des LärmsComme une bulle au milieu du bruit
Inmitten der WutAu milieu de la furie
Aber irgendwo, ein Stück ParadiesMais quelque part, un coin de paradis
Wartete auf mich, wie ein leeres BlattM'attendait, comme une feuille blanche
Ein leeres BlattUne feuille blanche

Und daEt là
Mitten in der WeltAu milieu du monde
Damit das Leben antwortetPour que la vie réponde
Haben wir uns Zeit genommenOn a pris le temps
Und da (und da, und da, und da)Et là (et là, et là, et là)
Mitten in der Welt (und da, und da, und da)Au milieu du monde (et là, et là, et là)
Die Sekunden dehnen (und da, und da, und da)Allonger les secondes (et là, et là, et là)
Haben wir uns Zeit genommenOn a pris le temps
Und da (und da, und da, und da)Et là (et là, et là, et là)
Mitten in der Welt (und da, und da, und da)Au milieu du monde (et là, et là, et là)
Damit das Leben antwortet (und da, und da, und da)Pour que la vie réponde (et là, et là, et là)
Haben wir uns Zeit genommenOn a pris le temps

Und da (und da, und da, und da)Et là (et là, et là, et là)
Mitten in der Welt (und da, und da, und da)Au milieu du monde (et là, et là, et là)
Die Sekunden dehnen (und da, und da, und da)Allonger les secondes (et là, et là, et là)
Haben wir uns Zeit genommenOn a pris le temps
Wir haben uns Zeit genommenOn a pris le temps
(Die Sekunden)(Les secondes)
Wir haben uns Zeit genommenOn a pris le temps
Mitten in der Welt (und da, und da, und da)Au milieu du monde (et là, et là, et là)
Damit das Leben antwortet (und da, und da, und da)Pour que la vie réponde (et là, et là, et là)
Haben wir uns Zeit genommenOn a pris le temps
Und da (und da, und da, und da)Et là (et là, et là, et là)
Mitten in der Welt (und da, und da, und da)Au milieu du monde (et là, et là, et là)
Die Sekunden dehnen (und da, und da, und da)Allonger les secondes (et là, et là, et là)
Haben wir uns Zeit genommenOn a pris le temps


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gaël Faye y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección