Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 789

Respire

Gaël Faye

Letra

Significado

Atme

Respire

AtmeRespire
AtmeRespire
AtmeRespire
HoffeEspère
Wieder die Schlaflosigkeit, der Wecker am MorgenEncore l'insomnie, sonnerie du matin
Der Körper taub, immer noch im Schlaf, Spiegel, BadezimmerLe corps engourdi, toujours endormi, miroir, salle de bain
Trauriges Angesicht, Angst beim AufwachenTriste face à face, angoisse du réveil
Reflexion im Glas, die Jahre, die vergehen, trüben die Sonne (ok)Reflet dans la glace, les années qui passent ternissent le soleil (ok)
Bei den Nachrichten, die Krisen, die ArbeitslosigkeitAux flashs d'infos, les crises, le chômage
Das Schmelzen der Gletscher, die feinen PartikelLa fonte des glaces, les particules fines
Den Stunden hinterherlaufen, die vollen U-BahnenCourir après l'hеure, les rames bondéеs
Die Kämpfe der Blicke, das Leben ist eine Fabrik, Hamster im RadLes bastons d'regards, la vie c'est l'usine, hamster dans sa roue
Kleiner Chef, großer PeinigerPetit chef, grand bourreau
Überall anstehen, überall grimmig schauen, das Leben ist robotischFaire la queue partout, font la gueule partout, la vie c'est robot

Du hast Atemnot (atme)T'as le souffle court (respire)
Wenn nichts einfach ist (atme)Quand rien n'est facile (respire)
Selbst wenn du dich verlierst (atme)Même si tu te perds (respire)

Und wenn alles schlimmer wird (hoffe)Et si tout empire (espère)
Du hast Atemnot (atme)T'as le souffle court (respire)
Wenn nichts einfach ist (atme)Quand rien n'est facile (respire)
Selbst wenn du dich verlierst (atme)Même si tu te perds (respire)

Und wenn alles schlimmer wird (hoffe)Et si tout empire (espère)
Wieder müde, die Glocke schlägt zwölfEncore fatigué, la cloche du midi
Der Körper erschöpft, immer noch müde, die Masken sind aufgesetztLe corps assommé, toujours épuisé, les masques sont mis
Trauriges Angesicht, die Suche nach dem GlückTriste face à face, poursuite du bonheur
Reflexion im GlasReflet dans la glace
Die Jahre, die vergehen, verwelken die Blumen (ok)Les années qui passent flétrissent les fleurs (ok)
Die Bildschirme, der Lärm, das Geld, die KrediteLes écrans, le bruit, l'argent, les crédits
Die tötenden Sätze, die Idioten, die KrankheitenLes phrases assassines, les cons, les cancers
Die Zeit vergeht, die Leere entstehtLe temps qui s'écoule, le vide qui se fait
Die dicke Stille, das Leben ist KriegLe silence épais, la vie c'est la guerre
Drehen im TrommelTourner dans l'tambour
PlatzhalterliebeAmour placébo
Für alles so tun, es ist überall gewalttätig, das Leben ist RamboFaire semblant pour tout, c'est violent partout, la vie c'est rambo

Du hast Atemnot (atme)T'as le souffle court (respire)
Wenn nichts einfach ist (atme)Quand rien n'est facile (respire)
Selbst wenn du dich verlierst (atme)Même si tu te perds (respire)
Und wenn alles schlimmer wird (hoffe)Et si tout empire (espère)

Du hast Atemnot (atme)T'as le souffle court (respire)
Wenn nichts einfach ist (atme)Quand rien n'est facile (respire)
Selbst wenn du dich verlierst (atme)Même si tu te perds (respire)
Und wenn alles schlimmer wird (hoffe)Et si tout empire (espère)

Die Augen offen, finde keinen Schlaf, im Bett drehe ich mich die ganze ZeitLes yeux ouverts, ne trouve pas l'sommeil, dans le lit tourne tout l'temps
Die Scheinwerfer der Autos fegen über die Decke mit ihren tanzenden SchattenLes phares des voitures balayent le plafond de leurs ombres dansantes
Die Nacht erstickt, die Hitze ist schwer, das Gewitter hängt in der LuftLa nuit étouffe, la chaleur est lourde, l'orage est en suspens
Wo sind die Träume, wo sind unsere KindheitsträumeOù sont les rêves, où sont nos rêves d'enfants
Entkommen, die Reihen verlassenS'échapper, déserter les rangs
Sich von den Rolltreppen befreienS'évader des tapis roulants

Die Stille und das Umherirren suchenChercher le silence et l'errance
Sich wieder einhaken, seinen Rhythmus findenRaccrocher, trouver sa cadence
Sich nicht um die Regeln kümmern, die engen RoutinenSe foutre des codes, des routines étroites
Seine Rolle verlassen, die Kästchen und SchachtelnQuitter son rôle, les cases et les boîtes
Nicht durchdrehen, knallen, verbrennenNe pas craquer, claquer, cramer
Mach deinen Kragen locker, um zu atmenDesserre ton col pour respirer

Du hast Atemnot (atme)T'as le souffle court (respire)
Wenn nichts einfach ist (atme)Quand rien n'est facile (respire)
Selbst wenn du dich verlierst (atme)Même si tu te perds (respire)
Und wenn alles schlimmer wird (hoffe)Et si tout empire (espère)

Du hast Atemnot (atme)T'as le souffle court (respire)
Wenn nichts einfach ist (atme)Quand rien n'est facile (respire)
Selbst wenn du dich verlierst (atme)Même si tu te perds (respire)
Und wenn alles schlimmer wird (hoffe)Et si tout empire (espère)

AtmeRespire
AtmeRespire
AtmeRespire
HoffeEspère

Du hast Atemnot (atme)T'as le souffle court (respire)
Wenn nichts einfach ist (atme)Quand rien n'est facile (respire)
Selbst wenn du dich verlierst (atme)Même si tu te perds (respire)
Und wenn alles schlimmer wirdEt si tout empire
HoffeEspère


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gaël Faye y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección