Respire
Gaël Faye
Respirar
Respire
RespireRespire
RespireRespire
RespireRespire
Tenha esperençaEspère
Insônia novamente, toque matinalEncore l'insomnie, sonnerie du matin
O corpo meio zonzo, ainda dormindo, espelho, banheiroLe corps engourdi, toujours endormi, miroir, salle de bain
Triste cara a cara, ansiedade de acordarTriste face à face, angoisse du réveil
Reflexo no espelho, o passar dos anos empalidezem o Sol (ok)Reflet dans la glace, les années qui passent ternissent le soleil (ok)
Nas notícias, as crises, o desempregoAux flashs d'infos, les crises, le chômage
O derretimento de gelo, as partículas finasLa fonte des glaces, les particules fines
Correr contra o tempo, os vagões lotadosCourir après l'hеure, les rames bondéеs
Olhares, a vida é a fábrica, hamster na rodaLes bastons d'regards, la vie c'est l'usine, hamster dans sa roue
Pequeno chefe, grande carrascoPetit chef, grand bourreau
Esperar na fila em todos os lugares, emburrados em todos os lugares, a vida é um robôFaire la queue partout, font la gueule partout, la vie c'est robot
Você está sem fôlego (respire)T'as le souffle court (respire)
Quando nada é fácil (respire)Quand rien n'est facile (respire)
Mesmo se você se perder (respire)Même si tu te perds (respire)
E se tudo piorar (tenha esperança)Et si tout empire (espère)
Você está sem fôlego (respire)T'as le souffle court (respire)
Quando nada é fácil (respire)Quand rien n'est facile (respire)
Mesmo se você se perder (respire)Même si tu te perds (respire)
E se tudo piorar (tenha esperança)Et si tout empire (espère)
Ainda cansado, o sino do meio-diaEncore fatigué, la cloche du midi
O corpo atordoado, ainda exausto, as máscaras são colocadasLe corps assommé, toujours épuisé, les masques sont mis
Triste cara a cara, busca pela felicidadeTriste face à face, poursuite du bonheur
Reflexo no espeçoReflet dans la glace
O passar dos anos murcham as flores (ok)Les années qui passent flétrissent les fleurs (ok)
As telas, o barulho, o dinheiro, os créditosLes écrans, le bruit, l'argent, les crédits
As sentenças assassinas, os idiotas, o câncerLes phrases assassines, les cons, les cancers
O tempo que corre, o vazio que se formaLe temps qui s'écoule, le vide qui se fait
O silêncio denso, a vida é guerraLe silence épais, la vie c'est la guerre
Gire no tamborTourner dans l'tambour
Amor placeboAmour placébo
Fingindo por tudo, é violento em todo lugar, a vida é ramboFaire semblant pour tout, c'est violent partout, la vie c'est rambo
Você está sem fôlego (respire)T'as le souffle court (respire)
Quando nada é fácil (respire)Quand rien n'est facile (respire)
Mesmo se você se perder (respire)Même si tu te perds (respire)
E se tudo piorar (tenha esperança)Et si tout empire (espère)
Você está sem fôlego (respire)T'as le souffle court (respire)
Quando nada é fácil (respire)Quand rien n'est facile (respire)
Mesmo se você se perder (respire)Même si tu te perds (respire)
E se tudo piorar (tenha esperança)Et si tout empire (espère)
Os olhos abertos, não consigo dormir, na cama me revirando o tempo todoLes yeux ouverts, ne trouve pas l'sommeil, dans le lit tourne tout l'temps
Faróis de carros varrem o teto com suas sombras dançantesLes phares des voitures balayent le plafond de leurs ombres dansantes
A noite é sufocante, o calor é forte, a tempestade se aproximaLa nuit étouffe, la chaleur est lourde, l'orage est en suspens
Onde estão os sonhos, onde estão os nossos sonhos de infânciaOù sont les rêves, où sont nos rêves d'enfants
Escapar, abandonar as fileirasS'échapper, déserter les rangs
Fugir das esteiras rolantesS'évader des tapis roulants
Procurar silêncio e a errânciaChercher le silence et l'errance
Desligar o telefoe, encontrar sua cadênciaRaccrocher, trouver sa cadence
Zombar dos códigos e das rotinas estreitasSe foutre des codes, des routines étroites
Abandonar seu papel, as caixas e as gaiolasQuitter son rôle, les cases et les boîtes
Não se quebrar, não bater nem se esgotarNe pas craquer, claquer, cramer
Afrouxe o colarinho para respirarDesserre ton col pour respirer
Você está sem fôlego (respire)T'as le souffle court (respire)
Quando nada é fácil (respire)Quand rien n'est facile (respire)
Mesmo se você se perder (respire)Même si tu te perds (respire)
E se tudo piorar (tenha esperança)Et si tout empire (espère)
Você está sem fôlego (respire)T'as le souffle court (respire)
Quando nada é fácil (respire)Quand rien n'est facile (respire)
Mesmo se você se perder (respire)Même si tu te perds (respire)
E se tudo piorar (tenha esperança)Et si tout empire (espère)
RespireRespire
RespireRespire
RespireRespire
Tenha esperençaEspère
Você está sem fôlego (respire)T'as le souffle court (respire)
Quando nada é fácil (respire)Quand rien n'est facile (respire)
Mesmo se você se perder (respire)Même si tu te perds (respire)
E se tudo piorarEt si tout empire
Tenha esperençaEspère



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gaël Faye y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: