Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 32

Dormant

Gaerea

Letra

Inactivo

Dormant

El amanecer ha moldeado la ciudadSunrise has shaped the city
Estas calles han esculpido mi menteThese streets have sculpted my mind
Solo avanza sin tristeza ni amorAlone he rushes without sorrow or love

Una sonrisa forzadaA grinding smile
Las lágrimas dibujan su rostroTeardrops depict his face
Dentro de la historia del arcoírisWithin the rainbow's tale

La belleza de un campo afiladoThe beauty of a sharp-edged field
Revelando el tesoro inalcanzableUnveiling the unreachable treasure
Donde otros ven el desiertoWhere others behold the wasteland
Escucha al viento devorando las cuerdas doradasListen to the wind devouring the golden strings

Una vida errante de alegría y graciaA wandering life of joy and grace
Gracias, Señor, por el hombre que es alegreThank Lord for the man who is perky
Aquel que canta de una mañana brillanteHe who sings of a bright morning

Consumido por las olas doradas de la éxtasisConsumed by the golden waves of ecstasy
Dolor a lo largo de la noche mundanaPain throughout the mundane night
Camina sobre fragmentos de vidrio rotoHe treads on pierces of shattered glass
Detesto los cielos porque iluminan a este serI detest the skies for they enlighten this being

Aquel que no sabe nada más que su voluntadHe who knows nothing but his will
Aquel que derrite su carne mientras sus esperanzas se desvanecenHe who melts his flesh as his hopes lash away

Los grandes mitos de los hombresThe great myths of men
El niño abrasador del mañanaTomorrow's blistering child
La agonía eterna de no saberThe undying agony of not knowing
El camino insaciable hacia la ignoranciaThe insatiable path to ignorance
Bajo la pesadilla más profundaUnder the deepest nightmare
Me dejo llevar por la dudaI let myself wonder
¿De quién es la sombra que camina por ese camino?Whose shadow walks that path?
¿La mía o la suya?Mine or his?

En su última voluntadOn their very last will
Cambiaremos las mareasWe shall shift the tides
Solo queremos sentir la inundaciónWe just want to feel the flood
Los ríos causando que la tierra se desgarreThe rivers causing the soil to avulse
Desagradables realidades de la existencia humanaUnpleasantries of human existence

La abolición del sufrimientoThe abolishment of suffering
Que por fin rompa estas paredesMay he rip these walls at last
Dentro del latido de un pulso patéticoWithin the beat of a pathetic pulse
Esto no les importará ya que todos se han idoThis won't matter to them as everyone's gone
Para abolir su veneno hacia su especieTo abolish his venom towards his kind
Él se arrastrará por este pasajeHe shall crawl through this passage
Un siervo miserableA wretched servant
Una carcasa vencidaA vanquished carcass

Existir en este mundoTo exist in this world
Malentendiéndote a ti mismoMisunderstanding yourself
Deja que el universo cuelgue tu cadáverLet the universe hang your corpse
La auténtica terapia para tu inactividadThe authentic therapy for your dormancy
Una elegía auto-hipnóticaSelf-hypnotic dirge

El potencial de un cumplimiento eternoThe potential of everlasting fulfillment
Maestría consciente en llevar a la condenaciónConscious mastery in leading damnation
La búsqueda de lo que ya se ha perdidoThe pursuit of what's already lost
La inactividad en una pesadilla encadenadaThe dormancy in a shackled nightmare


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gaerea y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección