Traducción generada automáticamente

The Poet’s Ballet
Gaerea
El Ballet del Poeta
The Poet’s Ballet
En las profundidades de mi menteIn the depths of my mind
Donde reside el crepúsculoWhere the dusk resides
Donde las palabras del poeta chocanWhere the poet's words collide
Teje historias de terrorHe weaves tales of dread
De desesperación cósmicaOf cosmic despair
Una melodía inquietanteA haunting melody
En las profundidades del aire delgadoIn the depths of thin air
En las profundidades de mi menteIn the depths of my mind
Donde yace la locuraWhere insanity lies
Donde las palabras del poeta chocanWhere the poet's words collide
Teje historias de terrorHe weaves tales of dread
De desesperación cósmicaOf cosmic despair
Una melodía inquietanteA haunting melody
En medio del aire delgadoIn the midst of thin air
El titiritero sin miedoThe fearless puppeteer
Sus cuerdas bien tensadasHis strings tightly wound
Maestro del horrorMaster of horror
Con secretos profundosWith secrets profound
Pinta este lienzoHe paints this canvas
De pruebas tan sombríasOf ordeals so bleak
Donde la cordura se desmoronaWhere sanity crumbles
Y la esperanza es débilAnd hope is weak
En el reino del poeta, los escalofríos hacen su efectoIn the poet's realm, the shivers take their toll
Un carnaval de locura, las alucinaciones se desplieganA carnival of madness, hallucinations unfold
La condición humana, expuesta y desnudaThe human condition, exposed and laid bare
En sus palabras, un reflejo en la cara de la desesperaciónIn his words, a reflection in the face of despair
En las profundidades de mi menteIn the depths of my mind
Donde yace la locuraWhere insanity lies
Donde las palabras del poeta chocanWhere the poet's words collide
Teje historias de terrorHe weaves tales of dread
De desesperación cósmicaOf cosmic despair
Una melodía inquietanteA haunting melody
En medio del aire delgadoIn the midst of thin air
Así que reunámonos, en esta luz mórbidaSo let us gather, in this morbid light
Abracemos la oscuridad, mientras el día se convierte en nocheEmbrace the bleakness, as day turns to night
A medida que ascendemos, la cordura es el precioAs we ascend, sanity is the cost



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gaerea y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: