Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 299

Pendant qu'on s'embrassait

Gaëtane Abrial

Letra

Mientras nos besábamos

Pendant qu'on s'embrassait

Mientras nos besábamosPendant qu'on s'embrassait
¿Cuántas guerras comenzaron?Combien de guerres ont commencé
¿Cuántas bombas cayeron?Combien de bombes tombées
En la escuela de al ladoSur la maternelle d'à côté
Mientras nos besábamosPendant qu'on s'embrassait
¿Cuántos pueblos abandonados?Combien de peuples abandonnés
Desaparecieron del planetaOnt disparu de la planète
Juegos de manos, juegos de machetesJeux de mains, jeux de machettes

Mientras nos besábamosPendant qu'on s'embrassait
¿Cuántos robos a mano armada?Combien de vols à main armée
¿Cuántos 'es la verdad'?Combien de "c'est la vérité"
Detrás de mi espalda, mis dedos cruzadosDerrière le dos mes doigts croisés
Mientras nos besábamosPendant qu'on s'embrassait
¿Cuántos animales masacrados?Combien d'animaux massacrés
Especies olvidadasD'espèces tombées aux oubliettes
Por el marfil de un juego de ajedrezPour l'ivoire d'un jeu d'échecs

{Estribillo:}{Refrain:}
Todo lo que puede sucederTout ce qui peut arriver
Durante un solo besoPendant un seul baiser
No corramos el riesgoNe prenons pas le risque
De volver a empezarDe recommencer
Todo lo que puede sucederTout ce qui peut arriver
Durante un solo besoPendant un seul baiser
Detengamos la masacreArrêtons le massacre
Sigamos nuestro caminoPartons de notre côté

Mientras nos besábamosPendant qu'on s'embrassait
¿Cuántos carteles pegados por todas partes?Combien d'affiches partout collées
Bosques devastadosDe forêts dévastées
Por una promoción de fin de añoPour une promo de fin d'année
Mientras nos besábamosPendant qu'on s'embrassait
¿Cuántos corazones se rompieron?Combien de cœurs se sont brisés
Sentimientos hechos añicosDe sentiments réduits en miettes
Pasados por la trituradoraPassés à la moulinette

{al Estribillo}{au Refrain}

Mientras nos besábamosPendant qu'on s'embrassait
¿La Tierra realmente giró?La Terre a-t-elle vraiment tourné
¿O se detuvo?Ou s'est-elle arrêtée
Tan pronto como cerramos los ojosDès que nos yeux se sont fermés ?
Mientras nos besábamosPendant qu'on s'embrassait
¿El tiempo realmente pasó?Le temps a-t-il vraiment passé ?
Si hiciéramos una última prueba,Si l'on faisait un dernier test,
Quizás un pequeño beso...Un petit baiser peut-être...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gaëtane Abrial y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección