Traducción generada automáticamente

МОРОЗЫ
Gafur
GEL
МОРОЗЫ
dans mon âme, il fait froid, mais tes yeuxna dushe morozy, no tvoi glaza
me réchauffent, me réchauffent, je fonds jusqu'au matinmenya greyut-greyut, tayu do utra
il fait froid, mais tes yeuxmorozy, no tvoi glaza
me réchauffent, me réchauffent, je fonds jusqu'au matinmenya greyut-greyut, tayu do utra
sur tes yeux, il y avait de l'eauna tvoikh glazakh na meli byl
sur le sablena meli
tout ça, je l'ai créé non pas pour moi, mais pour nous deuxvse teper' sozdal ne dlya sebya, a dlya dvoikh
chaque jour, ça résonne en moi comme une douleurkazhdyi den', chto bol'yu otzyvaetsya vnutri
tu es avec moi, tu es avec moity so mnoi, ty so mnoi
jusqu'à la dernière goutte de forceot pervoi do poslednei kapli sil
regarde dans mes yeuxsmori v glaza moi
par amourpo lyubvi
tout sera joyeuxvse budet v radosti
ah, quel stimulantay da stimul
(ah, quel stimulant)(ay da stimul)
et moi avec toi, qui oserait demandera ya s toboy kto by ne sposil
jusqu'à la dernière goutte de forceot pervoi do poslednei kapli sil
dans mon âme, il fait froid, mais tes yeuxna dushe morozy, no tvoi glaza
me réchauffent, me réchauffent, je fonds jusqu'au matinmenya greyut-greyut, tayu do utra
il fait froid, mais tes yeuxmorozy, no tvoi glaza
me réchauffent, me réchauffent, je fonds jusqu'au matinmenya greyut-greyut, tayu do utra
dans mon âme, il fait froid, mais tes yeuxna dushe morozy, no tvoi glaza
me réchauffent, me réchauffent, je fonds jusqu'au matinmenya greyut-greyut, tayu do utra
il fait froid, mais tes yeuxmorozy, no tvoi glaza
me réchauffent, me réchauffent, je fonds jusqu'au matinmenya greyut-greyut, tayu do utra
les mêmes étoiles brillent pour ellete zhe zvezdy ey goryat
et qui lui offrira un doux rêve ?i kto podarit ey sladkiy son?
cache-la avec chaleurukriv teplom
comment récupérer tout ce qui a été lentement tué par toi ?kak vernut' vse to, chto bylo medlenno ubito toboy?
et comment te retrouver ?i kak tebya nayti mne?
encore toutes tes photos dans le feusnova vse tvoi foto v ogne
chaque jour, tu deviens plus nécessaires kazhdym dnem stanovish'sya nuzhney
alors raconte-moi, comment ça se passe sans moi ?nu rasskazhi, kak bez menya tebe?
ous sommes tous les deux brisésmy oba slomleny
je suis comme sous terre, et non sur elleya budto pod zemley, a ne na ney
dans chaque pièce, je vois une tracev kazhdoi komnate ya vizhu sled
je me souviens de tout ce qui était cher et tout ça, c'est à propos de toi !vspomnil vse, chto bylo dorogo i vse tam o tebe!
dans mon âme, il fait froid, mais tes yeuxna dushe morozy, no tvoi glaza
me réchauffent, me réchauffent, je fonds jusqu'au matinmenya greyut-greyut, tayu do utra
il fait froid, mais tes yeuxmorozy, no tvoi glaza
me réchauffent, me réchauffent,menya greyut-greyut,
(dans mon âme, il fait froid, mais tes yeux)(na dushe morozy, no tvoi glaza)
(me réchauffent, me réchauffent, je fonds jusqu'au matin)(menya greyut-greyut, tayu do utra)
(il fait froid, mais tes yeux)(morozy, no tvoi glaza)
(me réchauffent, me réchauffent, je fonds jusqu'au matin)(menya greyut-greyut, tayu do utra)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gafur y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: