Traducción generada automáticamente
The Scythe
Gaia Consort
La Guadaña
The Scythe
Al final del día al final de la cosechaEnd of the day at the end of the harvest
Con el sol poniéndoseWith the sun goin down
Al final de la fila con el último detrás de nosotrosEnd of the row with last one behind us
Y la última gavilla está atadaAnd the last sheaf is bound
Una y otra vez, antes de que el sueño tome mis ojosYet over and over, before sleep takes my eyes
Una y otra vez, veo el destello de la guadaña - acercándoseOver and over, i see the flash of the scythe - comin down
Enciende una vela para ver a la antigua usanzaLight up a candle to see in the old way
Con el sol poniéndoseWith the sun goin down
No entiendo del todo cómo quema un día enteroDon't quite understand how it burns up a whole day
Sin hacer ruidoWithout making a sound
En algún gesto de tu hombro,In some flinch of your shoulder,
Alguna mirada en tus ojosSome look in your eye
Veo el miedo al desorden,I see the fear of disorder,
El miedo de la guadaña - acercándoseThe fear of the scythe - comin down
Afilada es la hoja que puede cortar a través del crepúsculoSharp is the blade that can cut through the twilight
Con el sol poniéndoseWith the sun going down
Corta a través de los días y el cambio en nuestra propia vidaIt cuts through the days and the change in our own life
Hasta que llegue tu último momentoTil your last comes around
Todo cambia, todo muereEverything changes, everything dies
En un reflejo lloroso, veo el destello de la guadaña...In a teary reflection, i see the glint of the scythe…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gaia Consort y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: