Traducción generada automáticamente

Bandiera
Gaia
Flagge
Bandiera
Ich spüre die Wüste unter meinen FüßenSento il deserto sotto ai piedi
Ich renne und riskiere, eine Oase zu findenCorro e rischio di trovare un'oasi
Jetzt fühle ich deine Lächeln auf meiner HautOra sì che me li sento addosso i tuoi sorrisi
Wir sind Adoptivkinder verschiedener Schicksale, dochSiamo figli adottivi di diversi destini, ma
Leere Blätter wie wirFogli vuoti come noi
Sind heute, ohne danachSono oggi, senza poi
Die Versprechen der SeefahrerLe promesse dei marinai
Sind Gebete, an die du nie glaubstSono preghiere a cui non credi mai
Eine Flagge wie ein Segel, nicht um wegzugehenUna bandiera come vela, non per andare via
Der Horizont vom Ufer erinnert an mein ZuhauseL'orizzonte dalla riva ricorda casa mia
Heute Abend sinkt der Mond und die Flut steigtStasera scende la luna e si alza la marea
Der Ozean wird mein AbendkleidL'oceano diventa il mio abito da sera
Die Sternbilder über der StadtLe costellazioni sulla città
Sind Lichter, die die Dämmerung verdecken, dochSono luci che coprono l'alba, ma
Ich sehe dich auch, wenn das letzte erlischtTi vedo anche quando si spegnerà l'ultima
Du kannst sein, wer du willstPuoi еssere chi vuoi
Sich jeden Tag neu zu wählen macht freiScegliеrsi ogni giorni rende liberi
Du kannst mich lieben, so viel du willstPuoi amarmi quanto vuoi
Für ein ganzes Leben oder für wenige AugenblickePer una vita intera o pochi attimi
Leere Plätze wie wirPosti vuoti come noi
Weiße Schnappschüsse, PolaroidScatti bianchi, Polaroid
Die Versprechen der SeefahrerLe promesse dei marinai
Sind Schiffe, die niemals auslaufenSono navi che non salpano mai
Eine Flagge wie ein Segel, nicht um wegzugehenUna bandiera come vela, non per andare via
Der Horizont vom Ufer erinnert an mein ZuhauseL'orizzonte dalla riva ricorda casa mia
Heute Abend sinkt der Mond und die Flut steigtStasera scende la luna e si alza la marea
Der Ozean wird mein AbendkleidL'oceano diventa il mio abito da sera
Die Sternbilder über der StadtLe costellazioni sulla città
Sind Lichter, die die Dämmerung verdecken, dochSono luci che coprono l'alba, ma
Ich sehe dich auch, wenn das letzte erlischtTi vedo anche quando si spegnerà l'ultima
Das letzte Licht erlischt auchSi spegne anche l'ultimo faro
Die Schiffe kehren in den Hafen zurückLe navi ritornano al porto
Die Sonne ist ein kleiner Punkt in der FerneIl sole è un puntino lontano
Heute Abend sinkt der Mond und die Flut steigtStasera scende la luna e si alza la marea
Der Ozean wird mein AbendkleidL'oceano diventa il mio abito da sera
Die Sternbilder über der StadtLe costellazioni sulla città
Sind Lichter, die die Dämmerung verdecken, dochSono luci che coprono l'alba, ma
Ich sehe dich auch, wenn das letzte erlischtTi vedo anche quando si spegnerà l'ultima
Das letzte wird erlöschenSi spegnerà l'ultima
Das letzte wird erlöschenSi spegnerà l'ultima
Das letzte wird erlöschenSi spegnerà l'ultima



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gaia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: