Traducción generada automáticamente

Panorama
Gakuen Heaven
Panorama
kawazoi o aruku haru no yuuhodou
kaze ni yureru yokogao nani omou no?
tama ni sabishisou ni kuchibiru kamu shigusa
boku wa itsudemo kimi dake matteru
shiranai furi o shite boku o umaku kawashite
mienai garasu no kabe ni kakurete shimau
yoru no panorama boku no koto dake sagashite
jikan o tomete nee warattekure yo
sotto kono mama uso demo ii yo kamawanai
asufaruto ni nokoru kimi to boku dake no kioku
---
fumidasu yuuki boku ni attanara
sunao ni kono kimochi tsutaeraretakana
houkago no kimi ga mabushi sugiru kara
tojikometa koe kobore sou ni naru
kimi wa itsumo no mama aru hazu no nai telepathy
hodokete mo inai kutsuhimo usubi naoshita
sora o miagete nijinda hoshi o tsunaide
negai o komete nee futari kiri de
marude maboroshi sore demo ii yo kamawanai
shingo ga kawaru made wa kimi o boku dake ni misete
yoru no panorama boku no koto dake sagashite
jikan o tomete nee warattekure yo
zutto kono mama yume demo ii yo kamawanai
mata ashita no owari ni ashi o tomete me o tojita
Panorama
Caminando por el paseo marítimo de primavera
¿Qué estás pensando mientras tu rostro se mece con el viento?
A veces muerdes tus labios con apariencia de soledad
Siempre estoy esperando solo por ti
Fingiendo no saber, cambias bien conmigo
Escondiéndote detrás de una pared de vidrio invisible
En el panorama nocturno, solo busca por mí
Detén el tiempo, por favor, sonríeme
Así, está bien si es una mentira, no me importa
Los recuerdos solo de ti y yo quedan en el asfalto
---
Si tuvieras el coraje de dar un paso adelante
¿Podría expresar honestamente estos sentimientos?
Porque tú después de la escuela eres demasiado deslumbrante
Tu voz encerrada parece que va a derramarse
Debería haber una telepatía que siempre está ahí
Aunque desates el cordón que no se deshace
Mirando al cielo, conectando las estrellas borrosas
Pidiendo un deseo, solo nosotros dos
Como un sueño, está bien, no me importa
Hasta que mi corazón cambie, solo te mostraré a ti
En el panorama nocturno, solo busca por mí
Detén el tiempo, por favor, sonríeme
Siempre así, está bien si es un sueño, no me importa
Cuando llegue el final de mañana, detendré mis pasos y cerraré los ojos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gakuen Heaven y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: