Traducción generada automáticamente
the day he left me (was the day i died)
Galakuoi
el día que me dejó (fue el día que morí)
the day he left me (was the day i died)
Johnny, no me dejes
Johnny, don’t leave me
Dijiste que me amarías para siempre
You said you’d love me forever
Cariño, créeme
Honey, believe me
Tendré tu corazón en bandeja
I’ll have your heart on a platter
¿Lo recuerdas?
Might you recall?
Tenemos una pequeña empresa familiar (empresa)
We’ve got a small family business (business)
Y esto no le gustará a la familia
And the family won’t like this
Te robarán las rodilleras
They’ll bust your knee caps
Ooh wop, dee doo-wop, dee doo
Ooh wop, dee doo-wop, dee doo
Te robarán las rodilleras
They’ll bust your knee caps
Ooh wop, dee doo-wop, dee doo
Ooh wop, dee doo-wop, dee doo
Johnny, me lo dijiste
Johnny, you told me
No fuiste tonto, no fuiste tonto
You were no fool, you were no chump
Entonces tienes los pies fríos
Then you got cold feet
Ahora todo lo que serás es un golpe de velocidad
Now all you’ll be is a speed bump
Es algo que llamamos (algo que llamamos)
It’s something we call (something we call)
Oh, solo una pequeña empresa familiar (empresa)
Oh, just a small family business (business)
Y esto no le gustará a la familia
And the family won’t like this
Te robarán las rodilleras
They’ll bust your knee caps
Ooh wop, dee doo-wop, dee doo
Ooh wop, dee doo-wop, dee doo
Te robarán las rodilleras
They’ll bust your knee caps
Eso es lo que van a hacer
That’s what they’re going to do
Johnny, todavía hay tiempo
Johnny, there’s still time
Juntos lo sé, llegaríamos tan lejos
Together I know, we’d go so far
Se lo diré al tío Rocco
I’ll tell uncle Rocco
Para cancelar a los chicos con las palancas
To call off the guys with the crowbars
Lo llamas crimen
You call it crime
Lo llamamos empresa familiar inteligente (empresa)
We call it smart family business (business)
Y la familia es famosa
And the family is famous
(Vamos a reventar unas rodilleras!)
(Let’s bust some knee caps!)
(Rrompa las rodilleras
(Bust your knee caps
Oooh, rompa las rodilleras)
Oooh, bust your knee caps)
Es una lástima
It’s such a shame
Que te has convertido en un problema
That you became such an issue
Oh querido Johnny, te echaré de menos
Oh dear Johnny, I’ll miss you
Te robarán las rodilleras
They’ll bust your knee caps
(Ooh wop, dee doo-wop, dee doo)
(Ooh wop, dee doo-wop, dee doo)
Te robarán las rodilleras
They’ll bust your knee caps
Eso es lo que van a hacer
That’s what they’re going to do
(Ooh wop, dee doo-wop, dee doo)
(Ooh wop, dee doo-wop, dee doo)
Probablemente algunas otras cosas también
Probably some other stuff too
Te robarán las rodilleras
They’ll bust your knee caps
Ooh wop, dee doo-wop, dee doo
Ooh wop, dee doo-wop, dee doo
Te robarán las rodilleras
They’ll bust your knee caps
Oh, sí, vienen por ti
Ooh yeah, they’re coming for you
Póngate las rodilleras
Bust your knee caps
Ooh, rompa las rodilleras
Ooh, bust your knee caps
Póngate las rodilleras
Bust your knee caps
Ooh, rompa las rodilleras
Ooh, bust your knee caps
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Galakuoi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: