Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 684
LetraSignificado

La Lhoba

La Lhoba

Monte au-dessus de la sierraIndo iuó la sierra arriba
Devant mon troupeauDelantre de mia piara
Résonnant ma chaudièreRepicando mia caldeira
Remettant ma vesteRemandando mia çamarra
Résonnant ma chaudièreRepicando mia caldeira
Remettant ma vesteRemandando mia çamarra

J'ai vu apparaître une lhobaVi assomare una lhoba
Vieille et plus noire que bruneVelha e mais negra que parda
Elle m'a attrapé une brebisAgarrou-me una cordeira
La meilleure du troupeau !La melhore d'a piara!
Et elle m'a attrapé une brebisE agarrou-me una cordeira
La meilleure du troupeau !La melhore d'a piara!

Je ne te donne pas de brebis blanchesNin lhe dou ovelha branca
Je ne te donne pas de brebis noires !Nin te dou ovelha negra!
Je lui donne un meilleur marronA elha dou melhor marráu
Que ce qui se passe là-haut dans la sierra !Que se passa aí n'a sierra!
Je lui donne un meilleur marronA elha dou melhor marráu
Que ce qui se passe là-haut dans la sierra !Que se passa aí n'a sierra!

Et là-haut, sept chiotsE arriba siete cachorrus
Et en bas, chienne gardienneE abaixo, perra guardiana
Si vous attrapez la lhobaSe m'agarráreis la lhoba
Le repas est gagné !La cena la tenéis ganha!
Mais si vous ne l'attrapez pasMas se nun me l'agarráis
Vous tomberez dans le piège !Pola caiata lhebáis!

Et couraient sept jumentsE corrian siete lhéguas
Toutes sept à l'arrièreTodas siete por arada
Et à la fin des sept jumentsE a'l final d'as siete lhéguas
La lhoba était déjà fatiguéeYá la lhoba iba cansada
Et le plus jeune chiotE a'l cachorru mais nuovo
L'attrape par l'oreilleYá'l agarra pola orelha

Prends le chiot, la brebisToma cachorru, la cordeira
Et ramène-le au troupeauE lheba-la pa' la piara
Je ne veux pas de la brebisNun te quieru la cordeira
Car tu la ramènes toute enroulée !Que la tráis toda cuolada!
Je tiens déjà la vesteYá lhe tiendu la çamarra
Pour faire un lienPara fazer'una amarra

La queue pour des courroiesEl rabu para correias
Pour charger avec les culottesPa' cargare cun las bragas
La tête un serréLa cabeça un serráu
Pour mettre les cuillèresPa' metere las cucharas
Les tripes pour des saucissesLas tripas para çampongas
Pour danser les Habas !Para bailare las Habas!

Par Dieu je te demande, bergerPor Deus te pidu, pastor
Par Dieu et pour ton âme !Por Deus e pola tua alma!
Donne-moi ces sept chiensDiecha-me estos siete perrus
Et je veux déjà pour les montagnes !Yá me vuoi pa'las muntanhas!
Je dirai à mes compagnonsDiré a'ls mios companheirus
Sept chiens comme les tiensSiete perrus como'ls tuos
Le roi d'Espagne ne les a pas !Nun lhos tién el rei d'Espanha!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Galandum Galundaina y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección