Traducción generada automáticamente

Cinema
Galdive
Cine
Cinema
¿Puedes encontrarme en el cine?Can you just meet me at the cinema?
Deja todo en la puerta (puerta)Leave everything at the door (door)
¿No deberíamos estar en la fila?Shouldn't we be in the line?
¿Por qué estamos dando vueltas aquí?Why are we circling here?
Encuéntrame en el cineMeet me at the cinema
Podemos hablar de esto cuando los créditos estén rodandoWe can talk about it when the credits are rolling
Sé que todo está en juegoI know all is on the line
¿No sabes que no soy adivino?Don't you know I'm not a seer?
Así que déjalo todo en míSo lay it all on me
Arróllate en el asiento traseroRoll up in the back seat
Espera, manténlo discretoHold up, keep it discreet
Déjalo en la sábanaLeave it on the bedsheet
No es necesario hacer estallar esto en pedazosNo need to blow this to bits
Entiérralo profundo por un tiempoBury it deep for a while
Deberías dejarlo ir ahoraYou should just let it go now
Estamos de vuelta al punto ceroWe're back to ground zero
¿Cómo calmar tu ego?How to quiet your ego down?
(No es necesario ir)(Don't need to go)
Cariño, tu mente pesada es indefinida, únicaBaby, your heavy mind is undefined, one of a kind
¿No dirías eso?Wouldn't you say so?
¿Puedes encontrarme en el cine?Can you just meet me at the cinema?
(Encuéntrame en el cine)(Meet me at the cinema)
Deja todo en la puerta (puerta)Leave everything at the door (door)
¿No deberíamos estar en la fila?Shouldn't we be in the line?
¿Por qué estamos dando vueltas aquí?Why are we circling here?
Así que déjalo todo en míSo lay it all on me
Encuéntrame en el cine (encuéntrame en el cine)Meet me at the cinema (meet me at the cinema)
Podemos hablar de esto cuando los créditos estén rodandoWe can talk about it when the credits are rolling
Sé que todo está en juegoI know all is on the line
¿No sabes que no soy adivino?Don't you know I'm not a seer?
Así que déjalo todo en míSo lay it all on me
Encuéntrame en el cineMeet at the cinema
Y encuéntrame adentroAnd meet me inside
Deja todo en la puerta (puerta)Leave everything at the door (door)
No puedo soportar tu enigmaI can't stand your enigma
¿Cuándo superaremos esto?When will ever come through this?
Así que déjalo todo en míSo lay it all on me
Soy todo tuyo después del cineI am all yours after the cinema
No te dejaré irI won't let you go
Prometo que las cosas mejorarán para bienI promise things will get better for good
Podemos tomarlo con calmaWe can take it slowly
Dejar que desbordeLet it overflow
La conversación hace una disposición (¿qué?)Conversation makes a disposition (what)
De ti, de mí (eh, hey)From you, from me (uh, hey)
De ti, de mí (de mí)From you, from me (from me)
De ti, de míFrom you, from me
De ti, de míFrom you, from me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Galdive y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: