Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 180

Живот мой (Zhivot moy) (feat. Fiki)

Galena (BUL)

Letra

Mein Leben (feat. Fiki)

Живот мой (Zhivot moy) (feat. Fiki)

Mein Leben, komm zurück zu mir
Живот мой, при мен върни се
Zhivot moy, pri men vǎrni se

Bitte, komm nach Hause, sei hier
Моля те, във вкъщи прибери се
Molya te, vǎv vkǎshti priberi se

Ich bin krank, wenn du nicht da bist
Болен съм като те няма
Bolen sǎm kato te nyama

Für mich gibt's keinen hellen Tag, kein Licht
За мен бял ден слънце няма
Za men bǎl den slǎntse nyama

Mein Leben, ich bin müde
Живот мой, изморих се
Zhivot moy, izmorikh se

Die Fehler zu vergeben, ich bin erschöpft, wie nie
Да прощавам грешки изтощих се
Da proshchavam greshki iztoshtikh se

Wieder bist du betrunken, ich leide erneut
Пак пиян си, отново страдам
Pak piyan si, otnovo stradam

Wie viele Chancen soll ich dir noch geben, mein Freund?
Още колко шанса да ти давам?
Oshthe kolko shansa da ti davám?

Ich verspreche, ich werde nicht mehr trinken
Обещавам вече няма да пия
Obeshtavam veche nyama da piya

Meine Liebe werde ich nicht mehr verbergen
Любовта си няма да крия
Lyubovta si nyama da kriya

Alle Fehler werde ich ausradieren
Всички грешки ще изтрия
Vsichki greshki shte iztriya

Ich werde dein bester Mann sein, das schwöre ich dir
Ще съм мъжа ти най-добрия
Shte sǎm mǎzha ti nai-dobriya

Du versprichst, eine Woche bist du wunderbar
Обещаваш седмица си чудесен
Obeshtavash sedmitsa si chudesen

Dann kommt wieder das alte Lied, das ist klar
После пак старата песен
Posle pak starata pesen

Darum, weil ich dich küsse
Затова, че те целувам
Zatova, che te tseluvam

Weine ich danach und fluche, das ist ein Mist
После плача и се псувам
Posle placha i se psuvam

Oh, oh, oh, unsere Liebe
Ой, ой, ой, любовта ни
Oy, oy, oy, lyubovta ni

Hat mich getroffen wie ein Tsunami
Удари ме като цунами
Udari me kato tsunami

Hat mein Leben auf den Kopf gestellt
Живота ми обърна
Zhivota mi obǎrna

Doch ich sterbe, um dich zurückzuholen, so schnell
Но умирам да те върна
No umiram da te vǎrna

Ich rede mit mir allein
Самичък си приказвам
Samichǎk si prikazvam

Weigere mich zu schlafen und zu essen, das ist gemein
Да спя и ям отказвам
Da spyа i yam otkazvam

Ohne alles andere kann ich leben
Без всичко друго мога
Bez vsichko drugo moga

Aber nicht ohne dich, um Himmels willen!
Не и без теб, забога!
Ne i bez teb, zaboga!

Oh, oh, oh, unsere Liebe
Ой, ой, ой, любовта ни
Oy, oy, oy, lyubovta ni

Hat mich getroffen wie ein Tsunami
Удари ме като цунами
Udari me kato tsunami

Hat mein Leben auf den Kopf gestellt
Живота ми обърна
Zhivota mi obǎrna

Doch ich sterbe, um dich zurückzuholen, so schnell
Но умирам да те върна
No umiram da te vǎrna

Ich rede mit mir allein
Самичък си приказвам
Samichǎk si prikazvam

Weigere mich zu schlafen und zu essen, das ist gemein
Да спя и ям отказвам
Da spyа i yam otkazvam

Ohne alles andere kann ich leben
Без всичко друго мога
Bez vsichko drugo moga

Aber nicht ohne dich, um Himmels willen!
Не и без теб, забога!
Ne i bez teb, zaboga!

Mein Leben, du bist nur mein
Живот мой, ти си само моя
Zhivot moy, ti si samo moya

Ich gehe hier nicht weg, ich bleibe, das muss sein
От тук не мърдам, няма да си ходя
Ot tuk ne mǎrdam, nyama da si hodya

Die Luft reicht mir nicht mehr
Въздухът не ми достига
Vǎzdukhǎt ne mi dostiga

Hör auf, mich zu quälen, das ist nicht fair
Стига ме измъчва, стига
Stiga me izmǎchva, stiga

Mein Leben, ich war nur dein
Живот мой, бях само твоя
Zhivot moy, bǎkh samo tvoya

Ich habe genug, mein Leben zu vergiften, das ist gemein
Писна ми живота си да тровя
Pisna mi zhivota si da trovya

Geh, bitte, lass mich los
Върви си, моля те, пусни ме
Vǎrvi si, molya te, pusni me

Lass uns ohne einander weitermachen, das ist groß
Един без друг да продължиме
Edin bez drug da prodǎlzhime

Ich verspreche, ich werde nicht mehr trinken (Nicht mehr trinken)
Обещавам вече няма да пия (Да пия)
Obeshtavam veche nyama da piya (Da piya)

Meine Liebe werde ich nicht mehr verbergen (Nicht mehr verbergen)
Любовта си няма да крия (Да крия)
Lyubovta si nyama da kriya (Da kriya)

Alle Fehler werde ich ausradieren (Oh-oh)
Всички грешки ще изтрия (О-о)
Vsichki greshki shte iztriya (O-o)

Ich werde dein bester Mann sein, das schwöre ich dir
Ще съм мъжа ти най-добрия
Shte sǎm mǎzha ti nai-dobriya

Du versprichst, eine Woche bist du wunderbar
Обещаваш седмица си чудесен
Obeshtavash sedmitsa si chudesen

Dann kommt wieder das alte Lied, das ist klar
После пак старата песен
Posle pak starata pesen

Darum, weil ich dich küsse
Затова, че те целувам
Zatova, che te tseluvam

Weine ich danach und fluche, das ist ein Mist
После плача и се псувам
Posle placha i se psuvam

Oh, oh, oh, unsere Liebe
Ой, ой, ой, любовта ни
Oy, oy, oy, lyubovta ni

Hat mich getroffen wie ein Tsunami
Удари ме като цунами
Udari me kato tsunami

Hat mein Leben auf den Kopf gestellt
Живота ми обърна
Zhivota mi obǎrna

Doch ich sterbe, um dich zurückzuholen, so schnell
Но умирам да те върна
No umiram da te vǎrna

Ich rede mit mir allein
Самичък си приказвам
Samichǎk si prikazvam

Weigere mich zu schlafen und zu essen, das ist gemein
Да спя и ям отказвам
Da spyа i yam otkazvam

Ohne alles andere kann ich leben
Без всичко друго мога
Bez vsichko drugo moga

Aber nicht ohne dich, um Himmels willen!
Не и без теб, забога!
Ne i bez teb, zaboga!

Oh, oh, oh, oh, oh
Ой, ой, ой, ой, о-ой
Oy, oy, oy, oy, o-oy

Oh, oh, oh, oh, oh
Ой, о-ой, ой, о-ой
Oy, o-oy, oy, o-oy

Oh, oh, oh, oh, oh
Ой, о-ой, ой, о-ой
Oy, o-oy, oy, o-oy

Oh, oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о
O, o, o, o, o

Oh, oh, oh, unsere Liebe
Ой, ой, ой, любовта ни
Oy, oy, oy, lyubovta ni

Hat mich getroffen wie ein Tsunami
Удари ме като цунами
Udari me kato tsunami

Hat mein Leben auf den Kopf gestellt
Живота ми обърна
Zhivota mi obǎrna

Doch ich sterbe, um dich zurückzuholen, so schnell
Но умирам да те върна
No umiram da te vǎrna

Ich rede mit mir allein
Самичък си приказвам
Samichǎk si prikazvam

Weigere mich zu schlafen und zu essen, das ist gemein
Да спя и ям отказвам
Da spyа i yam otkazvam

Ohne alles andere kann ich leben
Без всичко друго мога
Bez vsichko drugo moga

Aber nicht ohne dich, um Himmels willen!
Не и без теб, забога!
Ne i bez teb, zaboga!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Galena (BUL) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección