Transliteración y traducción generadas automáticamente

Swallow
Galileo Galilei
Tragar
Swallow
Mi música de salón exclusiva llena mi pecho
ぼくだけのSARON MYUUJIKKU むねいっぱいにすいこんで
boku dake no SARON MYUUJIKKU mune ippai ni suikonde
exhalando un aliento blanco
しろいきいきはきだした
shiroi iki hakidashita
Cuentos de hadas, historias como sueños, esa risa burlona
おとぎばなし、ゆめみたいなそんなはなしうがうくすりさ
otogi banashi, yume mitai na sonna hanashi ugau kusuri sa
¡Voy a escupirlo de inmediato!
すぐにはきだしてやる
sugu ni hakidashite yaru!
Diecisiete pasos, buscando tranquilidad
じゅうななぽめ、あるいてきたじかんはあんていをもとめ
juunanapome, aruitekita jikan wa antei wo motome
¿Estoy empezando a calmarme?
おちついてきてるかな
ochitsuitekiteru kana
Un poco de sueño en la realidad
RIARU PURASU すこしのゆめ
RIARU PURASU sukoshi no yume
Al final del eco, así es como debería ser caminar
IKOORUのさき、そんなぶなんなあるきかたでいいや
IKOORU no saki, sonna bunan na arukikata de ii ya
En mi estilo de salón
ぶなんなぼくはSUWAROO SUTAIRUで
bunan na boku wa SUWAROO SUTAIRU de
Quiero volar como la primavera azul
あおいはるをきままにとびたい
aoi haru wo ki mama ni tobitai
Un ruiseñor volando en la primavera azul, pintado con colores brillantes
つばめとぶあおいはるにけんたいかんいろどった
tsubame tobu aoi haru ni kentaikan irodotta
En resumen
つまりはそう
tsumari wa sou
Algo explotó dentro de mí
ぼくのなかでなにかがはじけとんだ
boku no naka de nanika ga hajiketonda
Mañana seca, aire frío
かわいたあさ つめたいくうき
kawaita asa tsumetai kuuki
Déjame decirte ahora en cenizas temblorosas
ふるえるはいにいまいいきかせて
furueru hai ni ima iikikasete
Exhalé un aliento
いきをふきこんだ
iki wo fukikonda
Quiero vivir como un ruiseñor
つばめのようにいきてみたいな
tsubame no you ni ikite mitai na
Quiero recordar tu voz
きみのこえをおもいだしたい
kimi no koe wo omoidashitai
¿Está bien ser codicioso?
よくばりでもいいかい
yokubari de mo ii kai
Algún día, en mi estilo de salón
いつかはなぼくはSUWAROO SUTAIRUで
itsuka wa na boku wa SUWAROO SUTAIRU de
Quiero volar como la primavera azul
あおいはるをきままにとびたい
aoi haru wo ki mama ni tobitai
En mis pasos, envuelto en un vendaval, persiguiendo
あるきだしたぼくのあしにしょうしょうかんまきついて
arukidashita boku no ashi ni shousoukan makitsuite
Miro hacia arriba el cielo más allá de mis manos extendidas
のばしたてのそのさきのそらをみあげるんだ
nobashita te no sono saki no sora wo miageru nda
Volando en el salón de primavera, pintado con colores brillantes
SUWAROOとぶあおいはるにけんたいかんいろどった
SUWAROO tobu aoi haru ni kentaikan irodotta
En resumen
つまりはそう
tsumari wa sou
Algo explotó dentro de mí
ぼくのなかでなにかがはじけとんだ
boku no naka de nanika ga hajiketonda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Galileo Galilei y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: