Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 206.604

Aoi Shiori

Galileo Galilei

Letra

Significado

Signet Bleu

Aoi Shiori

Des pages entières repoussées
何ページも追いやして
Nan pēji mo oiyashite

Écrites, nos humeurs s'entrelacent
綴られた僕らの気分
tsuzurareta bokura no kibun

Pourquoi donc, cette ligne de
どうしてか一行の
Dōshite ka ichigyō no

Vide, je ne peux la combler
空白を埋められない
kūhaku wo umerarenai

Avec un signet de fleurs pressées
押し花の栞挟んで
Oshibana no shiori hasande

Toi et moi, sur ce vélo jetable
君と転がす使い捨ての自転車
kimi to korogasu tsukaisute no jitensha

Des vers oubliés, en désordre
忘れかけの連歌を
Wasurekake no renga wo

Empilés, puis effondrés
積み上げては崩した
tsumiagete wa kuzushita

Tirés vers la survie
生き抜くへと引きずられてく
Ikinuku e to hikizurareteku

Sous un ciel bleu, presque effrayant
怖いくらいに青い空を
Kowai kurai ni aoi sora wo

Épuisés de jouer, nous
遊び疲れた僕らは
Asobi tsukareta bokura wa

N'allons sûrement pas nous souvenir
きっと思い出すこともない
Kitto omoidasu koto mo nai

Ainsi, maintenant, vers moi
そうやって今は僕の方へ
Sō yatte ima wa boku no hō e

La lumière du soleil s'impose
押し付ける陽射しの束
Oshitsukeru hizashi no taba

Nous sommes encore là, tous les deux
まだ二人はすぐそこにいるのに
Mada futari wa sugu soko ni iru noni

Je souhaite qu'on puisse se revoir
どうかまた会えますようになんて
Dōka mata aemasu yō ni nante

C'est comme si je perdais la tête
どうかしてるみたい
Dōka shiteru mitai

Une page tournée, paume en main
一ページめくる掌
Ichi pēji mekuru tenohira

Un bracelet noué par nos lèvres
唇で結んだミサンガ
Kuchibiru de musunda misanga

Hé, aujourd'hui est encore un jour comme les autres
ねえ今日も変わらない今日で
Nē kyō mo kawaranai kyō de

S'il pleut, je pourrai t'appeler
雨降れば電話もできるよ
Ame fureba denwa mo dekiru yo

Ainsi, maintenant, vers toi
そうやって今は君の方へ
Sō yatte ima wa kimi no hō e

(Le bracelet s'est rompu sans que je m'en rende compte)
(いつの間にか切れたミサンガ)
(Itsu no ma ni ka kireta misanga)

Je t'impose ma douceur
押し付ける僕の優しさを
Oshitsukeru boku no yasashisa wo

(Mais je n'arrive pas à le dire)
(でもなぜか言えないままだよ)
(Demo naze ka ienai mama da yo)

Vraiment, c'est comme si je perdais la tête
本当どうかしてるみたい
Hontō dōka shiteru mitai

Si je choisis l'un d'eux
どれかひとつを選べば
Doreka hitotsu wo erabeba

Il se briserait dans un bruit
音を立てて壊れる
Oto wo tatete kowareru

C'est ça, l'amour, tu
それが愛だなんて
Sore ga ai da nante

Rigolais en te moquant
おどけて君は笑ってた
Odokete kimi wa waratteta

Heureusement, j'ai eu le temps
間に合ってよかった
Manekite yokatta

La ville feignait de ne rien savoir, en colère, elle s'est endormie
街は知らないふり怒り込めて眠った
Machi wa shiranai furi ikarikome te nemutta

Allons à l'endroit où
忘れかけの連歌を
Wasurekake no renga wo

Nous avons empilé ces vers oubliés
積み上げた場所に行こう
Tsumiageta basho ni ikō

Grimpant la colline qui surplombe la mer
海を見渡す坂を駆け上がって
Umi wo miwatasu saka wo kakeagatte

Sous un ciel bleu, presque effrayant
怖いくらいに青い空と
Kowai kurai ni aoi sora to

Une bouteille de soda dans la main droite
右手にサイダー
Migite ni saidā

La gauche cherche toujours toi
左手はずっと君を探している
Hidarite wa zutto kimi wo sagashite iru

Ainsi, avec mes mains fermées
そうやって塞いだ両手で
Sō yatte fusaida ryōte de

Je serre le vent du printemps
抱きしめている春の風
Dakishimete iru haru no kaze

Le temps est encore à nous
まだ時間は僕らのもので
Mada jikan wa bokura no mono de

"Un jour, on oubliera ce jour", je ne veux pas
「いつか 忘れてしまう今日だね」なんて
Itsuka wasurete shimau oshie nante

Que tu dises ça
言わないでほしいよ
Iwanaide hoshii yo

Ainsi, maintenant, vers moi
そうやって今は僕の方へ
Sō yatte ima wa boku no hō e

Sans poser de questions
問いつめることもなくて
Toitsumeru koto mo nakute

Nous sommes encore là, tous les deux
まだ二人はすぐそこにいるだろう
Mada futari wa sugu soko ni iru darō

C'est vrai, les mots pour combler le vide
そうだ空白を埋める言葉は
Sō da kūhaku wo umeru kotoba wa

Non, je ne veux pas encore les dire
いや、まだ言わないでおこう
Iya, mada iwanai de okou

Une page tournée, paume en main
一ページめくる掌
Ichi pēji mekuru tenohira

Un bracelet défait par nos lèvres
唇でほどいたミサンが
Kuchibiru de hodoita misanga

Le premier train, un bonheur épars
始発電車まばらな幸せ
Shihatsu densha mabara na shiawase

Hé, aujourd'hui est encore un jour comme les autres
ねえ今日も変わらない今日だ
Nē kyō mo kawaranai kyō da

Vraiment, c'est comme si je perdais la tête
本当どうかしてるみたい
Hontō dōka shiteru mitai

Enviada por Diego. Subtitulado por Ilaysa y más 5 personas. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Galileo Galilei y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección