Transliteración y traducción generadas automáticamente

Blues
Galileo Galilei
Blues
Blues
Por favor, dime dónde está la salida
どうかおしえてくれ 僕に出口を
douka oshiete kure boku ni deguchi wo
La llave falsa torcida se rompió y ya no se abre
ねじこんだ偽の鍵は折れて もう開かない
nejikonda nise no kagi wa orete mou hirakanai
El amor fue masticado y se infló como chicle
愛は噛みくだかれて ガムのように膨らんで
ai wa kamiku dakarete gamu no you ni fukurande
Dentro de esta habitación agobiante, nos aplastó
攻めすぎるこの部屋の中で 僕らを押し潰していった
sema sugiru kono heya no naka de bokura wo oshitsubu shite itta
El pan cruje y todo desaparece
パンと乾いた音がなって 全てが消え去ってしまうと
pan to kawaita oto ga natte subete ga kiesatte shimau to
Viendo el tiempo desperdiciado y cómo me desmorono
無駄にしてしまった時間と 落ちていく自分を見ていた
muda ni shite shimatta jikan to ochite iku jibun wo mite ita
Oh, ya no puedo más
ああ もういかんきゃ
aa mou ikanakya
Maldita sea, este álbum es una mierda, es una mentira
クソだ このアルバムは クソだ 嘘だよ
kuso da kono arubamu wa kuso da uso da yo
Sí, sería mejor no tener estos sentimientos
そうだ この感情はない方がいい
souda kono kanjou wa nai hou ga ii
Corta y gira a la derecha, gira a la derecha
立ち切っては回れ 右仕掛けては回れ 右
tachikitte wa maware migi shikujitte wa maware migi
Quiero tocarte
触れたいのに
furetai no ni
¿Cómo puedo escapar? ¿Cómo puedo liberarme?
どうやって抜けたらいい?どうやって立ち切れる
dou yatte nuketara ii? dou yatte tachikireru?
De todos modos, me daré cuenta
どうせ気付く
douse kidzuku
El amor se desmoronó, un amor seco de sesenta años
愛は噛み崩だった 還暦の乾いた愛は
ai wa kamikuzu datta kanensei no kawaita ai wa
Dentro de esa habitación donde vivimos demasiado, se convirtió en la única luz
暮らすぎたあの部屋の中で ただ唯一の灯りとなって
kura sugita ano heya no naka de tada yuiitsu no akari to natte
Antes de que se quemara, alguien echó agua
焦げ付いてしまうその前に 誰かが水をかけやがった
kogetsuite shimau sono mae ni dareka ga mizu wo kakeyagatta
Al perder la luz, tú también te fuiste
光を失ったとどうじに 君もいなくなってしまった
hikari wo ushinatta to doujini kimi mo inaku natte shimatta
Así que
だから
dakara
Ya no puedo más
もういかんきゃいけないんだよ
mou ikanakya ikenai'n da yo
Maldita sea, este álbum es una mierda, es una mentira
クソだ このアルバムは クソだ 嘘だよ
kuso da kono arubamu wa kuso da uso da yo
Sí, sería mejor no tener estos sentimientos
そうだ この感情はない方がいい
souda kono kanjou wa nai hou ga ii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Galileo Galilei y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: