Transliteración y traducción generadas automáticamente

Circle Game
Galileo Galilei
Jeu de cercle
Circle Game
Quand les myosotis fleurissent, je me souviens de la couleur des pétales
わすれなぐさがさくころに はなびらのいろおもいだす
wasurenagusa ga saku koro ni hanabira no iro omoidasu
Je pense à ce moment calme, un rêve qui s'élève haut dans le ciel
しずかなめをしたあのこと たかくそらにのぼってゆくゆめ
shizuka na me wo shita ano ko to takaku sora ni nobotte yuku yume
Dessiner des traînées d'avion au soleil, avec les Rocket Boys
ひこうきぐもをひなたにえがく ロケットボーイズと
hikoukigumo wo hinata ni egaku roketto booizu to
Regardant et riant, les filles qui serrent dans leurs bras des moments inattendus
ながめてわらうとっぴょうしのないじあいをむねにだくガールズ
nagamete warau toppyou shi no nai jiai wo mune ni daku gaaruzu
Le temps tourne en rond, et nous, tous, nous disparaissons
ときはぐるぐる そんなぼくらもみんないなくなって
toki wa guruguru sonna bokura mo minna inaku natte
Dans ces jours effrénés, je ressens une douce mélancolie
おざなりになるくらいめまぐるしいひびにせつなくなる
ozanari ni naru kurai memagurushii hibi ni setsunaku naru
Un jour, on se reverra ici
いつかまたここでね
itsuka mata koko de ne
Les adieux résonnent à jamais
さよならのこえがいつまでもひびいて
sayonara no koe ga itsu made mo hibiite
Sans pousser nos dos, nous étions liés
せなかをおすこともなくぼくらをつないだ
senaka wo osu koto mo naku bokura wo tsunaida
Les choses floues, les choses simples, tout se colore
あいまいなことも たんじゅんなこともみんないろずいてゆく
aimai na koto mo tanjun na koto mo minna irozuite yuku
Je veux garder ce sentiment qui ne peut pas être mis en mots
ことばにならないこのくすぶったきもちだきしめていたいよ
kotoba ni naranai kono kusubutta kimochi dakishimete itai yo
Les choses floues, les choses simples, tout est pareil
あいまいなことも たんじゅんなこともみんなおなじだって
aimai na koto mo tanjun na koto mo minna onaji datte
Notre chanson fait fleurir des fleurs au centre de nos cœurs
ぼくらのうたこのむねのまんなかではなをさかせている
bokura no uta kono mune no mannaka de hana wo sakasete iru
Un après-midi, quelqu'un s'est mis à courir
かけだしたひとりのごご
kakedashita hitori no gogo
Traversant une ville déserte
だあれもいないまちをくぐり
daare mo inai machi wo kuguri
Sortant d'un jeu qui tourne en rond
まわるあそびからいちぬけて
mawaru asobi kara ichi nukete
Je fais de toi un souvenir
きみのことをおもいでにしてしまう
kimi no koto wo omoide ni shite shimau
Continuons le jeu de cercle
サークルゲームをつづけて
saakuru geemu wo tsudzukete
Je chante et tu pries
ぼくはいのってきみはうたう
boku wa inotte kimi wa utau
Réaliser une illusion qui ne disparaît pas
きえないまぼろしをかなえよう
kienai maboroshi wo kanaeyou
Alors je prie et je chante
だからいのってぼくはうたう
dakara inotte boku wa utau
Continuons le jeu de cercle
サークルゲームをつづけよう
saakuru geemu wo tsudzukeyou
Nous sautons et ressentons le poids
ぼくらははねておもみをしる
bokura wa hanete omomi wo shiru
De la joie et de la tristesse qui changent
かわるよろこびやかなしみを
kawaru yorokobi ya kanashimi wo
Ici, nous prions et transformons cela en chanson
ここでいのってうたにしてみたりする
koko de inotte uta ni shite mitari suru
Enfin, on s'est revus
やっとまたあえたね
yatto mata aeta ne
J'entends ta voix familière
なつかしいきみのこえがする
natsukashii kimi no koe ga suru
En réalisant que nous flottions dans l'air
きづけばぼくらはちゅうにうかびあがって
kidzukeba bokura wa chuu ni ukabiagatte
Parfois repoussés
ときにおいやられ
toki ni oiyarare
Les choses floues, les choses simples, tout est comme des pétales
あいまいなことも たんじゅんなこともみんなはなびらのよう
aimai na koto mo tanjun na koto mo minna hanabira no you
Flottant dans le ciel, juste en tournant, sans se retourner
ただよいながらそらをまわっているだけふりかえらないで
tadayoinagara sora wo mawatte iru dake furikaeranai de
Les myosotis emportés par le vent nous dépassent tous
かぜにはこばれたわすれなぐさがみんなおいこしてゆく
kaze ni hakobareta wasurenagusa ga minna oikoshite yuku
Notre chanson fait fleurir ces fleurs de couleur devant nous.
ぼくらのうたずっとさきにあのいろのはなをさかせている
bokura no uta zutto saki ni ano iro no hana wo sakasete iru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Galileo Galilei y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: