Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shinai Naru Kimi e
Galileo Galilei
Para ti, mi amado
Shinai Naru Kimi e
Hacia ti, mi amado, mis dedos no avanzan, maldita sea
しんあいなるきみへからゆびさきがすすまないままだよ
shin’ainaru kimi e kara yubisaki ga susumanai mamada yo
La noche avanza, afuera de la ventana solo se escucha el sonido de los autos pasando
よるもふけてまどのそとはばいぱすをはしるくるまのおとだけ
yoru mo fukete mado no soto wa baipasu o hashiru kuruma no otodake
Quería reírme de mi estúpido Tóquio-kun
くそくだらないぼくのとうげんきょうくんにわらってほしかった
kuso kudaranai boku no tōgenkyō-kun ni waratte hoshikatta
Justo a tiempo, me convertí en un egoísta y me detuve
そんなふうにじちょうぎみになってぎりぎりでとまって
son’nafūni jichō-gimi ni natte girigiri de tomatte
No, quería que me entendieras, en realidad quería que asintieras
いやきみにわかってほしかったんだほんとうはうなずいてほしくって
iya kimi ni wakatte hoshikatta nda honto wa unazuite hoshikutte
Balanceándome en un lugar incierto, estaba siendo influenciado por la soledad
ふたしかなばしょでゆれているこどくのぼうとによっていた
futashikana basho de yurete iru kodoku no bōto ni yotte ita
¿Por qué no vienes conmigo?
どうかぼくについてきてくれ
dō ka boku ni tsuite kite kure
Porque te lo daré todo
きみにぜんぶあげてもいいから
kimi ni zenbu agete mo īkara
Seguro que ahora debo parecer extraño
きっといまぼくはおかしいんだろう
kitto ima boku wa okashī ndarou
¿Creerás en esa extrañeza que tengo?
そのおかしさをきみはしんじてくれるかな
sono okashi-sa o kimi wa shinjite kureru ka na
Al amanecer, la ventana me deja atrás y se va hacia adelante
あさになってまどのそとはぼくをおいてさきへといってしまう
asa ni natte mado no soto wa boku o oite saki e to itte shimau
El Tóquio que mira por encima del hombro es mucho más ridículo que ayer
かたごしにふりかえるとうげんきょうはきのうよりずっとくだらない
katagoshi ni furikaeru tōgenkyō wa kinō yori zutto kudaranai
Justo a tiempo, me avergoncé y me estremecí
そんなふうにはずかしくなってびりびりにひきさいた
son’nafūni hazukashiku natte biribiri ni hikisaita
Todavía estoy perdido en la duda, temiendo escribir la vergüenza
まだぼくはまよいにまよっているんだはじをかくことおそれていた
mada boku wa mayoi ni mayotte iru nda haji o kaku koto osorete ita
¿Cómo podría subir al bote de la culpa de un sueño irresponsable?
むせきにんなゆめつみこんだこどくのぼうとにのれなんて
musekinin’na yume tsumi konda kodoku no bōto ni nore nante
Ven conmigo, el cobarde
ひきょうなぼくについてきてくれ
hikyōna boku ni tsuite kite kure
Ya no diré esas cosas
もうそんなことはいわない
mō son’na koto wa iwanai
Sí, ahora debo parecer extraño
そうさいまぼくはおかしいんだ
sō sa ima boku wa okashī nda
¿Creerás en esa extrañeza que tengo?
そのおかしさをきみはしんじてくれるかな
sono okashi-sa o kimi wa shinjite kureru ka na
Desde ti, mi amado, me deslicé hacia abajo desde la palma de tu mano
しんあいなるきみへからすべりおちていったてのひら
shin’ainaru kimi e kara suberiochite itta tenohira
Como si estuvieras agarrando un sueño, te conté la respuesta
きみがつかむゆめみたいにそれからへんじをぼくにつたえたんだ
kimi ga tsukamu yume mitai ni sore kara henji o boku ni tsutaeta nda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Galileo Galilei y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: