Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.290
Letra

24/36

24/36

Todavía estabas en mis brazos ayerTu étais encore dans mes bras hier
Hoy estás en mi bolso de hombroAujourd'hui t'es dans mon sac à bandoulière
Fue en el verano que nos conocimosC'est en été, qu'on s'est connu
Nos besamos bajo las estrellas de fuegos artificialesOn s'embrassait sous les étoile des feux d'artifices

Que me encantó tus ojos coloreados de miositisQue j'aimais tes yeux couleurs myosotis
Pero ahora estoy solaMais je suis seule à présent il ne reste plus
De nuestros amores, de nuestros deleitesDe nos amours, de nos délices
Sólo una foto en 24/36Rien qu'une photo en 24/36

Recuerda justo antes de que termináramosSouviens-toi juste avant notre rupture
Te sostuve contra mi tamaño naturalJe te tenais contre moi grandeur nature
Pies en el agua, medio desnudoLes pieds dans l'eau, à demi nus
Pescamos peces pequeños con regalizOn pêchait les petits poissons en s'offrant des réglisses

Tenías un cutis muy mestizoTu avais un joli teint de métisse
Pero ahora estoy solaMais je suis seule à présent il ne reste plus
De nuestros amores, de nuestros deleitesDe nos amours, de nos délices
Sólo una foto en 24/36Rien qu'une photo en 24/36

Pero en agosto estamos un poco locosMais au mois d'août on est un peu fous
Todos los bañistas se dan felicidadTous les baigneurs se donnent du bonheur
Todos los días domingo, estamos en el tableroC'est tous les jours dimanche, on fait la planche
Puedes ver debajo de los bastones el amor floreciendo Oh!On voit sous les cannisses les amours qui fleurissent Oh!

Teníamos el pelo de color maízOn avait les cheveux couleur maïs
Pero ahora estoy solaMais je suis seule à présent il ne reste plus
De nuestros amores, de nuestros deleitesDe nos amours, de nos délices
Sólo una foto en 24/36Rien qu'une photo en 24/36

Lloro hoy delante de la fotoJe pleure aujourd'hui devant la photo
Nos veo de nuevo. Nos amábamos en un bote a pedalesJe nous revois on s'aimait en pédalo
Nos conocimos, nos perdimos de vistaOn s'est connus, perdus de vue
Ya veo en el papel que nuestro amor se vuelve amarilloJe vois déjà sur le papier que nos amours jaunissent

Ya no puedo ver tus ojos coloreados de miositisJe n'vois plus tes yeux couleur myosotis
Y ahora estoy solaEt je suis seule à présent il ne reste plus
De nuestros amores, de nuestros deleitesDe nos amours, de nos délices
Sólo una foto en 24/36Rien qu'une photo en 24/36

Escrita por: F. Thomas / J. Dassin / J. M. Rivat. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de France Gall y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección