Traducción generada automáticamente

À qui donner ce que j'ai ?
France Gall
¿A quién dar lo que tengo?
À qui donner ce que j'ai ?
Por supuesto cuando siento que la música sube en míBien sûr quand je sens la musique monter en moi
Allí me despiertoLà je me réveille
Como de un largo sueño, renazcoComme d'un long sommeil, je renais
Y guío a los músicos con las yemas de mis dedosEt je conduis les musiciens de bout des doigts
Y me los quitoEt je les emmène
Recorre mi dominioFaire le tour de mon domaine
Donde estoy soloOù je suis seule
¿Pero a quién le daré lo que tengo?Mais à qui donner ce que j'ai?
¿Pero a quién le daré lo que tengo?Mais à qui donner ce que j'ai?
Muy dentro de mí, muy dentro de míAu fond de moi, tout au fond de moi
Muy dentro de míAu fond de moi
Tengo tanta ternuraJ'ai tant de tendresse
En los ojos cuando lo quieroDans les yeux quand je le veux
En la parte de atrás de mi claseAu fond de mon cours
Tengo suficiente dulzura para dosJ'ai de la douceur pour deux
Tengo tantas caricias en la palma de mis manosJ'ai tant de caresses au creux des mains
Al final de las manosAu bout des mains
En algún lugar alguienQuelque part quelqu'un
Debe ser necesarioDoit avoir besoin
De mi, de miDe moi, de moi
¿Pero a quién le daré lo que tengo?Mais à qui donner ce que j'ai?
¿Pero a quién le daré lo que tengo?Mais à qui donner ce que j'ai?
Muy dentro de mí, muy dentro de míAu fond de moi, tout au fond de moi
Muy dentro de mí, muy dentro de míAu fond de moi, au fond de moi
Muy dentro de mí, síTout au fond de moi, yeah
¿Pero a quién le daré lo que tengo?Mais à qui donner ce que j'ai?
¿Pero a quién le daré lo que tengo?Mais à qui donner ce que j'ai?
Muy dentro de mí, muy dentro de míAu fond de moi, tout au fond de moi
Muy dentro de mí, muy dentro de míAu fond de moi, tout au fond de moi
Muy dentro de mí, muy dentro de míTout au fond de moi, tout au fond de moi
¿A quién le doy lo que tengo?À qui donner ce que j'ai?
Muy dentro de mí, muy dentro de mí, muy dentro de míAu fond de moi, tout au fond de moi, tout au fond de moi
¿A quién le doy lo que tengo?À qui donner ce que j'ai?
Muy dentro de mí, muy dentro de mí, muy dentro de míAu fond de moi, tout au fond de moi, tout au fond de moi
¿A quién le doy lo que tengo?À qui donner ce que j'ai?
Muy dentro de mí, muy dentro de mí, muy dentro de míAu fond de moi, tout au fond de moi, tout au fond de moi
¿A quién le doy lo que tengo?À qui donner ce que j'ai?
Muy dentro de mí, muy dentro de mí, muy dentro de míAu fond de moi, tout au fond de moi, tout au fond de moi
¿A quién le doy lo que tengo?À qui donner ce que j'ai?
Muy dentro de mí, muy dentro de mí, muy dentro de míAu fond de moi, tout au fond de moi, tout au fond de moi
¿A quién le doy lo que tengo?À qui donner ce que j'ai?
Muy dentro de mí, muy dentro de mí, muy dentro de míAu fond de moi, tout au fond de moi, tout au fond de moi
¿A quién le doy lo que tengo?À qui donner ce que j'ai?
Muy dentro de mí, muy dentro de mí, muy dentro de míAu fond de moi, tout au fond de moi, tout au fond de moi
¿A quién le doy lo que tengo?À qui donner ce que j'ai?
Muy dentro de mí, muy dentro de míAu fond de moi, tout au fond de moi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de France Gall y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: