Traducción generada automáticamente

Aime
France Gall
Aime
Aime
La suerte ha girado en tu vida, en tus amores, para bien, para malLa chance a tourné dans ta vie, tes amours, du bon, du mauvais côté
Lo que te juraste a ti mismoCe que tu t'étais juré
Nunca, jamás pasóN'est jamais, jamais arrivé
El calor del verano y la nieve del invierno siempre, siempre se han idoLes chaleurs d'été et les neiges de l'hiver sont toujours, toujours passées
Sin que yo jamás lo hubiera encontradoSans que j'aie jamais trouvé
Más de un consejo que dartePlus d'un conseil à te donner
La amoAime-la
Y mantenla cerca de tiEt garde-la tout auprès de toi
La amoAime-la
Y mantenla en el hueco de tus brazosEt garde-la au creux de tes bras
El amor es voluble, es difícilL'amour est capricieux, il est difficile
Pasa y se rompe, es tan frágilIl passe et il se casse, il est si fragile
¿Sabes que cuando él está aquí, sabes lo afortunado que eres?Est-ce que tu sais quand il est là, tu sais quelle chance tu as
La amoAime-la
Y si ella quiere no la dejesEt, si elle veut, ne la quitte pas
La amoAime-la
Y déjala ir a donde quieraEt laisse-la aller où elle voudra
El amor es negro o azul, es indecisoL'amour est noir ou bleu, il est indécis
Él decide toda una vida en un díaIl décide en un jour de toute une vie
¿Sabes que cuando él está aquí, sabes lo afortunado que eres?Est-ce que tu sais quand il est là, tu sais quelle chance tu as
Vivirás durante horas, sonriendo, llorando, creando recuerdosTu vivras des heures, à sourire, à pleurer, à te faire des souvenirs
Pero en el momento de morirMais au moment de mourir
No tendrás nada de qué arrepentirteTu n'auras rien à regretter
El calor del verano y la nieve del invierno siempre, siempre pueden llegarLes chaleurs de l'été et les neiges de l'hiver peuvent toujours, toujours venir
Nunca lo hubiera encontradoJe n'aurais jamais trouvé
Otro consejo que darUn autre conseil à donner
La amoAime-la
Y mantenla cerca de tiEt garde-la tout auprès de toi
La amoAime-la
Y mantenla en el hueco de tus brazosEt garde-la au creux de tes bras
El amor es voluble, es difícilL'amour est capricieux, il est difficile
Pasa y se rompe, es tan frágilIl passe et il se casse, il est si fragile
¿Sabes que cuando él está aquí, sabes lo afortunado que eres?Est-ce que tu sais quand il est là, tu sais quelle chance tu as
La amoAime-la
Y si ella quiere no la dejesEt si elle veut, ne la quitte pas
La amoAime-la
Y déjala ir a donde quieraEt laisse-la aller où elle voudra
El amor es negro o azul, es indecisoL'amour est noir ou bleu, il est indécis
Él decide toda una vida en un díaIl décide en un jour de toute une vie
¿Sabes que cuando él está aquí, sabes lo afortunado que eres?Est-ce que tu sais quand il est là, tu sais quelle chance tu as
Ámala, ámalaAime-la, aime-la
Ámala, ámalaAime-la, aime-la
Ámala, ámalaAime-la, aime-la
Ámala, ámalaAime-la, aime-la
Ámala, ámalaAime-la, aime-la
El amor es negro o azul, es indecisoL'amour est noir ou bleu, il est indécis
Él decide toda una vida en un díaIl décide en un jour de toute une vie
¿Sabes que cuando él está aquí, sabes lo afortunado que eres?Est-ce que tu sais quand il est là, tu sais quelle chance tu as



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de France Gall y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: