Traducción generada automáticamente

La chanteuse qui a tout donné
France Gall
La cantante que lo dio todo
La chanteuse qui a tout donné
Ve a cantarme amorAllez chanter l'amour à ma place
Las tardes que navegan y el amor que se rompeLes soirs qui naviguent et l'amour qui casse
Para mí es como si lo hubiera dado todo, como si no quedara nadaMoi, c'est comme si j'avais tout donné, comme s'il ne restait
Que una imagen borrosa a través del cristalQu'une image floue à travers la glace
De una o dos canciones que ya no tienen su lugarD'une ou deux chansons qui n'ont plus leur place
Como un columpio del pasado, del cual ¿qué queda?Comme un balancement d'autrefois, dont il reste quoi?
Un poco de silencio desde el corazónQu'un peu de silence du côté du cœur
Una extraña calma, un extraño dolorUn calme étrange, une étrange douleur
Un poco de silencio desde el corazónUn peu de silence du côté du cœur
¿Podemos curarlo, doctor?Est-ce qu'on en guérit, docteur?
Lo sacrifiqué todo por la mecánicaJ'ai tout sacrifié à la mécanique
Emoción, piano eléctricoDe l'émotion, du piano électrique
¿Realmente me vieron esas miles de miradas desconocidas?Ces milliers de regards inconnus, m'ont-ils vraiment vue?
¿Qué queda cuando la música se detiene?Que reste-t-il quand la musique s'arrête?
Bombillas de flash que usamos y tiramosDes ampoules de flashs qu'on use et qu'on jette
Y de mi voz y de mis gestos, escuchad lo que quedaEt de ma voix et de mes gestes, écoutez ce qu'il reste
Un poco de silencio desde el corazónUn peu de silence du côté du cœur
Una extraña calma, un extraño dolorUn calme étrange, une étrange douleur
Un poco de silencio desde el corazónUn peu de silence du côté du cœur
¿Podemos curarlo, doctor?Est-ce qu'on en guérit, docteur?
Un poco de silencio desde el corazónUn peu de silence du côté du cœur
Una extraña calma, un extraño dolorUn calme étrange, une étrange douleur
Un poco de silencio desde el corazónUn peu de silence du côté du cœur
¿Podemos curarlo, doctor?Est-ce qu'on en guérit, docteur?
Un poco de silencio desde el corazónUn peu de silence du côté du cœur
Una extraña calma, un extraño dolorUn calme étrange, une étrange douleur
Un poco de silencio desde el corazónUn peu de silence du côté du cœur
¿Podemos curarlo, doctor?Est-ce qu'on en guérit, docteur?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de France Gall y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: