Traducción generada automáticamente

La vieille fille
France Gall
La solterona
La vieille fille
Ven un hombre del campoVienne un homme des champs
Viena, un hombre de ciudadVienne un homme de la ville
Rico o sin dineroRiche ou sans argent
Un erudito, un tontoUn savant, un imbécile
Poeta o soldadoPoète ou militaire
Un jugador de mandolinaUn joueur de mandoline
Por favor no quieroPar pitié je ne veux pas
Morir solteronaMourir vieille fille
la, la, la tengo una hermanala, la, la j'ai une sœur
Desde sus primeros añosDe son âge le plus tendre
Tenía tantos corazones bonitosAvait tant de jolis cœurs
Que no sabía cuál tomarQu'elle ne savait lequel prendre
Pero en cuanto a míMais quant à moi
El primero que llegaLe premier qui se présente
Será el de mi elecciónSera celui de mon choix
Y estaré feliz por elloEt j'en serai contente
Ven un hombre del campoVienne un homme des champs
Viena, un hombre de ciudadVienne un homme de la ville
Rico o sin dineroRiche ou sans argent
Un erudito, un tontoUn savant, un imbécile
Poeta o soldadoPoète ou militaire
Un jugador de mandolinaUn joueur de mandoline
Por favor no quieroPar pitié je ne veux pas
Morir solteronaMourir vieille fille
Marguerite sin embargoMarguerite pourtant
Quien no era muy bonitaQui n'était pas bien jolie
Tan pronto como cumplió dieciséis añosSitôt qu'elle eut seize ans
Aquí está ella casándoseLa voilà qui se marie
A los dieciocho añosÀ dix-huit ans
Dio a luz a dos niñas gemelasMit au monde deux jumelles
Veo pasar los añosMoi je vois passer les ans
Y yo soy una señoritaEt je suis demoiselle
Ven un hombre del campoVienne un homme des champs
Viena, un hombre de ciudadVienne un homme de la ville
Rico o sin dineroRiche ou sans argent
Un erudito, un tontoUn savant, un imbécile
Poeta o soldadoPoète ou militaire
Un jugador de mandolinaUn joueur de mandoline
Por favor no quieroPar pitié je ne veux pas
Morir solteronaMourir vieille fille
Seré irreprensibleJe serai sans reproche
Ni quejoso ni celosoNi plaintive, ni jalouse
Una verdadera PenélopeUne vraie Pénélope
Una esposa modeloUn modèle d'épouse
Podrá beber en el caféIl pourra boire au café
Todo lo que guardoTout ce que j'économise
Ahora te toca a ti juzgarMaintenant à vous de juger
Si valgo la apuestaSi je vaux la mise
Ven un hombre del campoVienne un homme des champs
Viena, un hombre de ciudadVienne un homme de la ville
Rico o sin dineroRiche ou sans argent
Un erudito, un tontoUn savant, un imbécile
Poeta o soldadoPoète ou militaire
Un jugador de mandolinaUn joueur de mandoline
Por favor no quieroPar pitié je ne veux pas
Morir solteronaMourir vieille fille



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de France Gall y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: