Traducción generada automáticamente

Les leçons particulières
France Gall
Clases particulares
Les leçons particulières
Clases privadasLes leçons particulières
Cuando el amo tenga 20 añosQuand le maître a 20 ans
Clases privadasLes leçons particulières
No es tan molestoC'est pas tellement embêtant
Como quería educarmeComme je voulais m'instruire
Un día lo contratéUn jour je l'ai engagé
Pero él era tan tímidoMais il était si timide
Que tuve que domarloQue j'ai du l'apprivoiser
A pesar de las enormes gafasMalgré d'énormes lunettes
Él era solo un estudianteCe n'était qu'un étudiant
De un lado la cabeza grandeD'un côté la grosse tête
Y en el otro el corazón de un niñoEt de l'autre un cœur d'enfant
Clases privadasLes leçons particulières
Cuando el amo tenga 20 añosQuand le maître a 20 ans
Clases privadasLes leçons particulières
No es tan molestoC'est pas tellement embêtant
Es hora de conocernosLe temps de faire connaissance
Nos hicimos amigosOn est devenus amis
Me encantó su inteligenciaJ'aimais son intelligence
Y me encontró bonitaEt lui me trouvait jolie
Cada uno enseñó al otroChacun apprenait à l'autre
Un poco de lo que sabíaUn peu de ce qu'il savait
Nos corregimos los errores unos a otrosOn se corrigeait les fautes
Sin demasiada severidadSans trop de sévérité
Clases privadasLes leçons particulières
Cuando el amo tenga 20 añosQuand le maître a 20 ans
Clases privadasLes leçons particulières
No es tan molestoC'est pas tellement embêtant
Ya no es necesario un diccionarioPlus besoin de dictionnaire
Para traducir nuestros pensamientosPour traduire nos pensées
Soy su mejor estudianteJe suis sa meilleure élève
Ha hecho muchos progresosIl a fait plein de progrès
A lo largo de las tardes tranquilasAu long des soirées tranquilles
Ambos lo entendimosTous les deux on a compris
Cómo llega la mente a las chicasComment l'esprit vient aux filles
Y el niño en menteEt le garçon à l'esprit
Clases privadasLes leçons particulières
Es muy educativoC'est très instructionnant
Clases privadasLes leçons particulières
Lo tomaría por 1000 añosJ'en prendrais pendant 1000 ans



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de France Gall y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: