Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 477

Qu'il parle en premier

France Gall

Letra

Que hable primero

Qu'il parle en premier

Un minuto para decir tres palabras estúpidasUne minute pour dire trois mots bêtes
Toda la vida para explicarlosToute la vie pour les expliquer
Los preparamos, los ensayamosOn les prépare, on les répète
Toda mi vida para volver a pensar en elloToute la vie pour y repenser

Nunca lo lograréJe n'y arriverai jamais
No sabré cómo hacerloJe ne saurai pas comment m'y prendre
Nunca lo lograréJe n'y arriverai jamais
¿Y si no supiera entenderme?Et s'il ne savait pas me comprendre

Un minuto, una sonrisa puede serUne minute, un sourire peut être
Toda la vida para vivir en el pasadoToute la vie pour vivre au passé
Creo que lo veo, lo reconozcoJe crois le voir, le reconnaître
¿Qué pasa si me equivoco?Si par hasard je me trompais?

Nunca lo lograréJe n'y arriverai jamais
No sabré cómo hacerloJe ne saurai pas comment m'y prendre
Nunca lo lograréJe n'y arriverai jamais
¿Y si no supiera entenderme?Et s'il ne savait pas me comprendre

Además, si me ama, que hable primeroD'ailleurs s'il m'aime qu'il parle en premier
Es tan bonito, un hombre que habla de amorC'est si joli un homme qui parle d'amour
Deja que venga y me lo diga y me beseQu'il vienne me l'dire et m'embrasser
Es tan lindo un hombre que ama con amorC'est si joli un homme qui aime d'amour

Un minuto, para decir lo que piensoUne minute, pour dire ce que je pense
Toda la vida para olvidarloToute la vie pour l'oublier
Un minuto para decir: te amoUne minute pour dire: Je t'aime
Toda la vida para pensar en elloToute la vie pour y penser

Nunca lo lograréJe n'y arriverai jamais
No sabré cómo hacerloJe ne saurai pas comment m'y prendre
Nunca lo lograréJe n'y arriverai jamais
Si ella no supiera entendermeSi elle ne savait pas me comprendre

Un minuto para decir unas palabras tiernasUne minute, pour dire des mots tendres
Toda la vida para arrepentirse de ellosToute la vie pour les regretter
Un minuto para esperar nadaUne minute pour ne rien attendre
Toda la vida para respirarToute la vie pour respirer

Nunca lo lograréJe n'y arriverai jamais
No sabré cómo hacerloJe ne saurai pas comment m'y prendre
Nunca lo lograréJe n'y arriverai jamais
Si ella no supiera entendermeSi elle ne savait pas me comprendre

Pero si ella me ama que él hable primeroMais si elle m'aime qu'il parle en premier
Es tan bonita, una mujer que habla de amorC'est si joli une femme qui parle d'amour
Deja que venga a decírmelo y me beseQu'elle vienne me l'dire et m'embrasser
Es tan linda una mujer que ama con amorC'est si joli une femme qui aime d'amour

Además, si me ama, que hable primeroD'ailleurs s'il m'aime qu'il parle en premier
Es tan bonito, un hombre que habla de amorC'est si joli un homme qui parle d'amour
Deja que venga y me lo diga y me beseQu'il vienne me l'dire et m'embrasser
Es tan lindo un hombre que ama con amorC'est si joli un homme qui aime d'amour

Escrita por: France Gall / Patrick Bouchitey. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de France Gall y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección