Traducción generada automáticamente
Si L'on Pouvait Vraiment Parler
France Gall
Si uno pudiera realmente hablar
Si L'on Pouvait Vraiment Parler
Si pudiéramos hablar de verdad
Si l'on pouvait vraiment parler
Te describiré mis muñecas
Je te décrirais mes poupées
Que no son más que trapos
Qui ne sont plus que des chiffons
Y recuerdo su nombre
Et je me souviens de leur nom
Y los secretos que contaban
Et les secrets qu'elles racontaient
Si pudiéramos hablar de verdad
Si l'on pouvait vraiment parler
Te describiré la casa
Je te décrirais la maison
Donde mi padre me besó
Où mon père m'a embrassée
Tal vez más que la razón
Peut-être plus que de raison
Si pudiéramos hablar de verdad
Si l'on pouvait vraiment parler
Si pudiéramos hablar de verdad
Si l'on pouvait vraiment parler
Si pudiéramos hablar de verdad
Si l'on pouvait vraiment parler
Si pudiéramos hablar de verdad
Si l'on pouvait vraiment parler
Te contaré sobre los espejos
Je te parlerais des miroirs
Que me despachó el pelo rubio
Qui renvoyaient mes cheveux blonds
¿Quién me hizo ver?
Qui me faisait m'apercevoir
Lo que querían los chicos
De ce que voulaient les garçons
Si pudiéramos hablar de verdad
Si l'on pouvait vraiment parler
Te diré cómo lo conocí
Je te dirais comment je l'ai rencontré
Cómo cambié a mi familia
Comment j'ai changé de famille
Mientras que sigue siendo niña pequeña
Tout en restant petite fille
Básicamente nada ha cambiado realmente
Au fond rien n'a vraiment changé
Si pudiéramos hablar de verdad
Si l'on pouvait vraiment parler
Si pudiéramos hablar de verdad
Si l'on pouvait vraiment parler
Si pudiéramos hablar de verdad
Si l'on pouvait vraiment parler
Te diré que nunca he llorado
Je te dirais que je n'ai jamais pleuré
Excepto cuando estoy muy molesto
Sauf quand je suis très énervée
Y no puede decir que me ama
Et qu'il ne sait pas dire qu'il m'aime
No sería un problema real
Ce n'serais pas un vrai problème
Si pudiéramos hablar de verdad
Si l'on pouvait vraiment parler
Yo diría que la vida se ha cargado
Je dirais que la vie s'est elle-même chargée
Para hacerme feliz
De me fabriquer un bonheur
Que no sé cómo disfrutar
Dont je ne sais pas profiter
Y mis sueños me asustan
Et que mes rêves me font peur
Si pudiéramos hablar de verdad
Si l'on pouvait vraiment parler
Si pudiéramos hablar de verdad
Si l'on pouvait vraiment parler
Y te pediría que me llevaras
Et je te demanderais de m'emmener
Para entender todo sin hablar conmigo
De tout comprendre sans me parler
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de France Gall e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: