Traducción generada automáticamente

Si L'on Pouvait Vraiment Parler
France Gall
Si uno pudiera realmente hablar
Si L'on Pouvait Vraiment Parler
Si pudiéramos hablar de verdadSi l'on pouvait vraiment parler
Te describiré mis muñecasJe te décrirais mes poupées
Que no son más que traposQui ne sont plus que des chiffons
Y recuerdo su nombreEt je me souviens de leur nom
Y los secretos que contabanEt les secrets qu'elles racontaient
Si pudiéramos hablar de verdadSi l'on pouvait vraiment parler
Te describiré la casaJe te décrirais la maison
Donde mi padre me besóOù mon père m'a embrassée
Tal vez más que la razónPeut-être plus que de raison
Si pudiéramos hablar de verdadSi l'on pouvait vraiment parler
Si pudiéramos hablar de verdadSi l'on pouvait vraiment parler
Si pudiéramos hablar de verdadSi l'on pouvait vraiment parler
Si pudiéramos hablar de verdadSi l'on pouvait vraiment parler
Te contaré sobre los espejosJe te parlerais des miroirs
Que me despachó el pelo rubioQui renvoyaient mes cheveux blonds
¿Quién me hizo ver?Qui me faisait m'apercevoir
Lo que querían los chicosDe ce que voulaient les garçons
Si pudiéramos hablar de verdadSi l'on pouvait vraiment parler
Te diré cómo lo conocíJe te dirais comment je l'ai rencontré
Cómo cambié a mi familiaComment j'ai changé de famille
Mientras que sigue siendo niña pequeñaTout en restant petite fille
Básicamente nada ha cambiado realmenteAu fond rien n'a vraiment changé
Si pudiéramos hablar de verdadSi l'on pouvait vraiment parler
Si pudiéramos hablar de verdadSi l'on pouvait vraiment parler
Si pudiéramos hablar de verdadSi l'on pouvait vraiment parler
Te diré que nunca he lloradoJe te dirais que je n'ai jamais pleuré
Excepto cuando estoy muy molestoSauf quand je suis très énervée
Y no puede decir que me amaEt qu'il ne sait pas dire qu'il m'aime
No sería un problema realCe n'serais pas un vrai problème
Si pudiéramos hablar de verdadSi l'on pouvait vraiment parler
Yo diría que la vida se ha cargadoJe dirais que la vie s'est elle-même chargée
Para hacerme felizDe me fabriquer un bonheur
Que no sé cómo disfrutarDont je ne sais pas profiter
Y mis sueños me asustanEt que mes rêves me font peur
Si pudiéramos hablar de verdadSi l'on pouvait vraiment parler
Si pudiéramos hablar de verdadSi l'on pouvait vraiment parler
Y te pediría que me llevarasEt je te demanderais de m'emmener
Para entender todo sin hablar conmigoDe tout comprendre sans me parler



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de France Gall y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: