Traducción generada automáticamente

Tu comprendras quand tu seras plus jeune
France Gall
Entenderás cuando seas más joven
Tu comprendras quand tu seras plus jeune
Necesito deseoJ'ai besoin de désir
Necesito experimentar momentos de placerJ'ai besoin de vivre des moments de plaisir
Necesito sentirJ'ai besoin de sentir
Esta inmensa fuerza que sale de mis puñosCette force immense qui sort de mes poings
Estar ahí para alguienD'être là pour quelqu'un
Para finalmente sentir la vidaDe sentir la vie enfin
Escucha lo que te digoTu écoutes ce que je dis
¿Estas escuchando lo que estoy diciendo?Est-ce que tu écoutes ce que je dis?
No, sólo escuchas lo que dicesNon, tu n'écoutes que ce que tu dis
Lo entenderás cuando seas más jovenTu comprendras quand tu seras plus jeune
Lo entenderás cuando estés más locoTu comprendras quand tu seras plus fou
Que esta música es un grito de amorQue cette musique, c'est un cri d'amour
Pero ya te has quedado sordoMais tu es déjà devenu sourd
No te gusta la música, es verdad, es fácilTu n'aimes pas la musique, c'est vrai, c'est facile
Lo entenderás cuando seas más jovenTu comprendras quand tu seras plus jeune
Lo entenderás cuando seas más realTu comprendras quand tu seras plus vrai
Como todas estas personas que están a nuestro alrededorComme tous ces gens qui nous tournent autour
¿Y quienes cierran sus ventanas a los llamados de auxilio?Et qui ferment leurs fenêtres aux appels au secours
Pero cierras los ojos, es verdad, es fácilMais toi tu fermes les yeux, c'est vrai, c'est facile
Necesito correrJ'ai besoin de courir
A dónde me llamarán mañana mis sueños secretosOù mes rêves secrets m'appelleront demain
Necesito aguantarJ'ai besoin de tenir
Una imagen que amo sostenida firmemente en mis manosUne image que j'aime serrée dans mes mainw
Llorar por alguienDe pleurer pour quelqu'un
Para finalmente sentir la vidaDe sentir la vie enfin
Escucha lo que te digoTu écoutes ce que je dis
¿Estas escuchando lo que estoy diciendo?Est-ce que tu écoutes ce que je dis?
No, sólo escuchas lo que dicesNon tu n'écoutes que ce que tu dis
Lo entenderás cuando seas más jovenTu comprendras quand tu seras plus jeune
Lo entenderás cuando estés más locoTu comprendras quand tu seras plus fou
Que esta música es un grito de amorQue cette musique c'est un cri d'amour
Pero ya te has quedado sordoMais tu es déjà devenu sourd
Ya no escuchas tu corazón, es verdad, es fácilTu n'entends plus ton cœur, c'est vrai, c'est facile
Lo entenderás cuando seas más jovenTu comprendras quand tu seras plus jeune
Lo entenderás cuando seas más realTu comprendras quand tu seras plus vrai
Como esos pájaros observados por los buitresComme ces oiseaux guettés par les vautours
Todos nos dejamos morir por falta de amorOn se laisse tous mourir par manque d'amour
Y cierras los ojos, es verdad, es fácilEt toi tu fermes les yeux, c'est vrai, c'est facile



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de France Gall y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: