Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 108

Chemical Romance.

Gallant

Letra

Romance Químico

Chemical Romance.

AgridulceBittersweet
Empatía codificada por coloresColor-coded empathy
Se mueve con impunidad rojaMoves around with red impunity
Safrazina, secuestra la corduraSafrazine, hijacks the sanity
Es un enjuague y repetirIt's a rinse and repeat

Apenas ves ese camino brillanteYou barely see that glowing path
Esperando que la niebla se despeje rápidoHoping the fog will clear up fast
La próxima vez que el relámpago te devuelvaNext time the lightning pulls you back
Desde la orilla gris, y tus tormentas cerebralesFrom the gray shore, and your brain storms

No dejarás que ninguna química te engañeYou won't let no chemical deceive you
Si solo va a dejarte con el corazón rotoIf it's only gonna leave you brokenhearted
Nena, las mariposas están justificadasBaby, butterflies are justified
Cuando el amor solo te deja donde empezasteWhen love only leaves you where you started

Todos los nervios en tus huesosAll the nerves in your bones
Te mantienen alertaKeep you up on your toes
Entiendes por qué estás bailando en la cuerda flojaSee why you're dancing on the fence
No dejarás que ninguna química te engañeWon't let no chemical deceive you
Si solo va a dejarte con el corazón rotoIf it's only gonna leave you brokenhearted
Hmm, síHmm, yeah

Dijiste no más (no más)Said no more (no more)
Torciste la lógica común en folklore, no (folklore)Twisted common logic into folklore, no (folklore)
Te aferraste a tus armas hasta que esa fuerza azulYou stuck to your guns until that blue force
Te dejó herido en una guerra de territorio subatómicoLeft you wounded in a subatomic turf war
Sé que estás inseguroKnow you're unsure

Incluso ves ese camino brillanteYou even see that glowing path
(Ves ese camino brillante)(See that glowing path)
O solo el fondo de esa botellaOr just the bottom of that flask
(Fondo de esa botella)(Bottom of that flask)
La próxima vez que el relámpago te devuelvaNext time the lightning pulls you back
Desde la orilla gris, y tus tormentas cerebralesFrom the gray shore, and your brainstorms

No dejarás que ninguna química te engañeYou won't let no chemical deceive you
Si solo va a dejarte con el corazón rotoIf it's only gonna leave you brokenhearted
(Si solo va a dejarte con el corazón roto)(If it's only gonna leave you brokenhearted)
Nena, las mariposas están justificadas (oh)Baby, butterflies are justified (oh)
Cuando el amor solo te deja donde empezasteWhen love only leaves you where you started
(Te deja donde empezaste)(Leaves you where you started)

Todos los nervios en tus huesosAll the nerves in your bones
Te mantienen alertaKeep you up on your toes
Entiendes por qué estás bailando en la cuerda floja (bailando en la cuerda floja)See why you're dancing on the fence (dancing on the fence)
No dejarás que ninguna química te engañeWon't let no chemical deceive you
Si solo va a dejarte con el corazón rotoIf it's only gonna leave you brokenhearted
Hmm, síHmm, yeah

El miedo está congelado en el tiempoThe fear is frozen in time
Pura lucha o huidaPure fight-or-flight
Pero las ruedasBut the wheels
Sigan girando por dentroKeep turning inside
¿Se encenderán?Will they ignite?

Quieres que sea ruidoso, jaYou want it to be loud, ha
Quieres que sea explosivo, jaYou want it to be explosive, ha
Quieres que sea dinamitaYou want it to be dynamite


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gallant y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección