Traducción generada automáticamente

When in Rome
Galleons
Cuando en Roma
When in Rome
Cuando en Roma, tan solo porque estoy atrapado pensando en ti cada nocheWhen in rome, so alone cus I'm stuck thinking of you every night
Pensando en lo que podríamos hacer con tanto tiempo a nuestro favorThinking of what we could do with so much time up our sleeves
Llevo mi alma a tu alrededor, puedes ver por ti mismaI wear my soul around them, you can see for yourself
Que lo que significas para mí es todoThat what you mean to me is everything
Pero aún así cierras los ojosBut still you close your eyes
Intentando cauterizar las heridas que has infligidoTrying to cauterise the wounds that you've inflicted
Que yo predijeThat I predicted
¿Por qué fingir que esto es destinoWhy pretend that this is fate
Cuando toda nuestra fe ha sido lavadaWhen all our faith's been washed away
No puedo prometer que estaré bienI can't promise I'll be okay
Cuando los recuerdos de ti vuelven de nuevoWhen the memories of you rush back again
¿Por qué ya no me amas?Why don't you love me anymore
¿Es porque no es como solía ser?Is it because it's not like it felt before
Dime que está bien, dime que hay una luzTell me it's alright, tell me there's a light
Al final del túnelAt the end of the tunnel
Di lo que quieres decirSay what you mean
No, no me ocultes nada, chicaNo, don't hide a thing from me, girl
Porque ya sé tus frustraciones y contemplaciones‘Cus I already know your frustrations and contemplations
Han crecidoHave all just grown
¿Por qué fingir que esto es destinoWhy pretend that this is fate
Cuando toda nuestra fe ha sido lavadaWhen all our faith's been washed away
No puedo prometer que estaré bienI can't promise I'll be okay
Cuando los recuerdos de ti vuelven de nuevoWhen the memories of you rush back again
¿Por qué ya no me amas?Why don't you love me anymore
¿Es porque no es como solía ser?Is it because it's not like it felt before
Dime que está bien, dime que hay una luzTell me it's alright, tell me there's a light
Al final del túnelAt the end of the tunnel
Así que todo lo que queda son las cenizas en mi bocaSo all that is left are the ashes in my mouth
Con este sabor de arrepentimiento que no puedo sacarWith this taste of regret that I can't seem to get out
Por todo lo bueno que he hecho, nuestro futuro sigue en dudaFor all the good I've done, our future's still in doubt
Sin nada que reclamar y en ningún lugar donde huirWith nothing to claim and nowhere to run
Lo has dejado todo sin terminarYou've left it all undone
Ahora las estaciones cambian y llega el otoñoSo now the seasons change and the autumn's come
Mientras las hojas caen a la sombra del solAs the leaves fall down in the shade of the Sun
Pero sabemos que este ciclo tiene que romperseBut we know this cycle has got to break
No puedo pasar otro invierno escondiéndomeCan't go another winter hiding myself away
¿Por qué ya no me amas?Why don't you love me anymore
¿Es porque no es como solía ser?Is it because it's not like it felt before
Dime que está bien, dime que hay una luzTell me it's alright, tell me there's a light
Al final del túnelAt the end of the tunnel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Galleons y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: