Traducción generada automáticamente

Frio de Ausencia
Galy Galiano
Kälte der Abwesenheit
Frio de Ausencia
Ich sah sie zum letzten Mal an diesem AbendLa vi por última vez aquella tarde
Als meine Freude langsam verschwandCuando mi alegría poco a poco se alejaba
Und das arme Herz, melancholisch und feigeY el pobre corazón, melancólico y cobarde
Schwieg, als es ihr Gesicht sah.Al contemplar su rostro callaba.
Ich fühlte Kälte, und es war die Kälte der AbwesenheitSenti frio, y era el frio de la ausencia
Ich fühlte Angst, Angst vor dem Vergessen.Senti miedo, miedo del olvido.
Die ihre Präsenz in meinen Körper eindrangQue penetraba en mi cuerpo su presencia
Und mich vor ihr verwirrt fühlen ließ.Y sentirme ante ella confundido
//Leb wohl, sagte ich, sie in meinen Armen haltend//Adiós le dije estrechándola en mis brazos
Leb wohl, leb wohl//Adiós, adiós//
Ich werde jetzt den Weg des unsicheren Lebens gehenMe iré ya por el camino de la vida incierta
Und mein Herz in deinem Schoß zurücklassenDejando mi corazón en tu regazo
Damit du es mit wahrer Zuneigung bewahrstPara que lo guardes con un cariño cierto
Im Gehirn, lebend in deiner ErinnerungEn el cofre encefálico viviendo en tu recuerdo
Während ich zurückkehre, hoffe ich, es ist nicht gestorben.Mientras regreso espero no haya muerto.
Ich fühle Kälte, und es ist die Kälte der AbwesenheitSiento frio, y es el frio de la ausencia
Ich fühle Angst, Angst vor dem Vergessen.Siento miedo, miedo del olvido.
Aber nimm mich täglich in deiner Erinnerung mitPero llévame diario en tu recuerdo
Ich werde erlöschen, wenn ich für dich gestorben binMe extinguiré si para ti yo he muerto
Ich werde zurückkehren, um mich mit deinem Körper zu verbindenRegresaré a ligarme con tu cuerpo
Mein Liebes, zu dir.Mi bien, a ti.
Aber nimm mich täglich in deiner Erinnerung mitPero llévame diario en tu recuerdo
Ich werde erlöschen, wenn ich für dich gestorben binMe extinguiré si para ti yo he muerto
Leb wohl, sagte ich, sie in meinen Armen haltendAdiós le dije estrechándola en mis brazos
Leb wohl, leb wohl.Adiós, adiós.
Ich werde zurückkehren, um mich mit deinem Körper zu verbindenRegresaré a ligarme con tu cuerpo
Mein Liebes, zu dir.Mi bien, a ti.
Aber nimm mich täglich in deiner Erinnerung mitPero llévame diario en tu recuerdo
Ich werde erlöschen, wenn ich für dich gestorben binMe extinguiré si para ti yo he muerto
Leb wohl, sagte ich, sie in meinen Armen haltendAdiós le dije estrechándola en mis brazos
Leb wohl, leb wohl.Adiós, adiós



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Galy Galiano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: