Traducción generada automáticamente

3815
Gama WNTD
3815
3815
No matter how much time passes and you say nothingPor mais que o tempo passa e tu não digas nada
I won't forget about youEu não me vou esquecer de ti
Sending you a message just to be ignoredMandar te uma mensagem só para ser ignorada
No matter how much time goes by, I can't forget what I've livedPor mais que o tempo passe eu não me esqueço daquilo que já vivi
I pretend to forget you in the hood, but I feel nothing nowEu finjo que te esqueço na quebrada, pois já não sinto nada
I don't even remember the last day I saw youJá não lembro o último dia que te vi
I just ask for a calm conversationEu só te peço uma conversa calma
To say what's in my soul and talk about how I haven't really forgotten youDizer o que vai na alma e conversar que no fundo não te esqueci
I'm still here, but you haven't seen me yetEu ainda tô aqui só que tu ainda não viste
I'm so close and yet so far, wondering if you still existTô tão perto e tô tão longe a perguntar se ainda existe
Baby, none of this could've been predictedAmor, viste nada disto dava para ser previsto
And now I'd give anything just to see your smileE agora dava tudo só para ver o teu sorriso
I'm aware of where I stand, but I admit I missEstou ciente de onde eu piso, mas confesso ter saudade
Having less sense and being youngerDe ter menos juízo e de ter menos idade
To go back to the past just to wake up by your sidePoder voltar ao passado só pra acordar ao teu lado
Now I can't even sleep, and I used to daydreamAgora já nem durmo e antes sonhava acordado
No matter how much time has passed, you don't know what it's cost mePor mais que tenha passado não sabes o que tem custado
To keep this in the past and try to stay focusedManter isto no passado e tentar manter focado
Trying to stay away from everything that reminds me of the pastTentar ficar afastado tudo o que me deixa passado
Even after all this time, I still feel you by my sidePassado tanto tempo ainda te sinto do meu lado
I make the ground shake, trust me, just askFaço a terra estremecer, confia basta pedires
I can set the world on fire if that’s what makes you happyTambém ponho o mundo a arder se é isso que te faz feliz
I want to expand my horizons, see new countriesQuero expandir horizontes conhecer novos países
Travel the whole world and plant our rootsDar a volta ao mundo inteiro e criar as nossas raízes
Unhappy moments are part of the pastMomentos infelizes fazem parte do passado
Only I know how hard it’s been not having you by my sideSó eu sei que tem costado já não te ter do meu lado
A thousand years could pass, and it wouldn't change a thingPodem passar mais mil anos que nem passa um bocado
Hearing every side between the angel and the devilOuvindo cada lado entre o anjo e o diabo
Since I was young, I got used to hearing the wrong sideDesde cedo acostumado a ouvir sempre o lado errado
So I listen to the devil and stay a little longerEntão ouço o diabo e fico mais um bocado
No matter how much time passes and you say nothingPor mais que o tempo passa e tu não digas nada
I won't forget about youEu não me vou esquecer de ti
Sending you a message just to be ignoredMandar te uma mensagem só pra ser ignorada
No matter how much time goes by, I can't forget what I've livedPor mais que o tempo passe eu não me esqueço daquilo que já vivi
I pretend to forget you in the hood, but I feel nothing now (nothing)Eu finjo que te esqueço na quebrada pois já não sinto nada (nada)
I don't even remember the last day I saw youJá não lembro o último dia que te vi
I just ask for a calm conversation (calm)Eu só te peço uma conversa calma (calma)
To say what's in my soul and talk about how I haven't really forgotten youDizer o que vai na alma e conversar que no fundo não te esqueci
Unhappy moments are part of the pastMomentos infelizes fazem parte do passado
Only I know how hard it’s been not having you by my sideSó eu sei que tem costado já não te ter do meu lado
A thousand years could pass, and it wouldn't change a thingPodem passar mais mil anos que nem passa um bocado
Hearing every side between the angel and the devilOuvindo cada lado entre o anjo e o diabo
Since I was young, I got used to hearing the wrong sideDesde cedo acostumado a ouvir sempre o lado errado
So I listen to the devil and stay just a little longerEntão ouço o diabo e fico só mais um bocado
No matter how much time passes and you say nothingPor mais que o tempo passa e tu não digas nada
I won't forget about youEu não me vou esquecer de ti
Sending you a message just to be ignoredMandar te uma mensagem só pa ser ignorada
No matter how much time goes by, I can't forget what I've livedPor mais que o tempo passe eu não me esqueço daquilo que já vivi
I pretend to forget you in the hood, but I feel nothing now (nothing)Eu finjo que te esqueço na quebrada pois já não sinto nada (nada)
I don't even remember the last day I saw youJá não lembro o último dia que te vi
I just ask for a calm conversation (calm)Eu só te peço uma conversa calma (calma)
To say what's in my soul and talk about how I haven't really forgotten youDizer o que vai na alma e conversar que no fundo não te esqueci
They are part of the pastFazem parte do passado
Not having you by my sideJá não te ter do meu lado
A thousand years could pass, and it wouldn't change a thingPodem passar mais mil anos que nem passa um bocado
Between the angel and the devilEntre o anjo e o diabo
So I listen to the devil and stay just a little longer.Então ouço o diabo e fico só mais um bocado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gama WNTD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: