Traducción generada automáticamente

3815
Gama WNTD
3815
3815
Même si le temps passe et que tu ne dis rienPor mais que o tempo passa e tu não digas nada
Je ne vais pas t'oublierEu não me vou esquecer de ti
T'envoyer un message juste pour être ignoréMandar te uma mensagem só para ser ignorada
Peu importe le temps qui passe, je n'oublie pas ce que j'ai vécuPor mais que o tempo passe eu não me esqueço daquilo que já vivi
Je fais semblant de t'oublier dans le coin, car je ne ressens plus rienEu finjo que te esqueço na quebrada, pois já não sinto nada
Je ne me souviens même plus du dernier jour où je t'ai vuJá não lembro o último dia que te vi
Je te demande juste une conversation tranquilleEu só te peço uma conversa calma
Dire ce qui est dans l'âme et discuter que, au fond, je ne t'ai pas oubliéDizer o que vai na alma e conversar que no fundo não te esqueci
Je suis encore là, mais tu ne le vois pasEu ainda tô aqui só que tu ainda não viste
Je suis si près et si loin, à me demander si ça existe encoreTô tão perto e tô tão longe a perguntar se ainda existe
Amour, rien de tout ça n'était prévisibleAmor, viste nada disto dava para ser previsto
Et maintenant, je donnerais tout juste pour voir ton sourireE agora dava tudo só para ver o teu sorriso
Je sais où je mets les pieds, mais j'avoue avoir de la nostalgieEstou ciente de onde eu piso, mas confesso ter saudade
De ne pas avoir de bon sens et d'avoir moins d'âgeDe ter menos juízo e de ter menos idade
Pouvoir revenir au passé juste pour me réveiller à tes côtésPoder voltar ao passado só pra acordar ao teu lado
Maintenant, je ne dors même plus et avant je rêvais éveilléAgora já nem durmo e antes sonhava acordado
Peu importe le temps qui a passé, tu ne sais pas ce que ça m'a coûtéPor mais que tenha passado não sabes o que tem custado
De garder ça dans le passé et d'essayer de rester concentréManter isto no passado e tentar manter focado
Essayer de rester éloigné de tout ce qui me rend nostalgiqueTentar ficar afastado tudo o que me deixa passado
Après tout ce temps, je te sens encore à mes côtésPassado tanto tempo ainda te sinto do meu lado
Je fais trembler la terre, fais-moi confiance, il suffit de demanderFaço a terra estremecer, confia basta pedires
Je mets aussi le monde en feu si c'est ça qui te rend heureuseTambém ponho o mundo a arder se é isso que te faz feliz
Je veux élargir mes horizons, découvrir de nouveaux paysQuero expandir horizontes conhecer novos países
Faire le tour du monde entier et créer nos racinesDar a volta ao mundo inteiro e criar as nossas raízes
Les moments malheureux font partie du passéMomentos infelizes fazem parte do passado
Seul moi sais combien c'est dur de ne plus t'avoir à mes côtésSó eu sei que tem costado já não te ter do meu lado
Des milliers d'années peuvent passer, ça ne passe pas un instantPodem passar mais mil anos que nem passa um bocado
Écoutant chaque côté entre l'ange et le diableOuvindo cada lado entre o anjo e o diabo
Depuis petit, habitué à toujours entendre le mauvais côtéDesde cedo acostumado a ouvir sempre o lado errado
Alors j'écoute le diable et je reste encore un peuEntão ouço o diabo e fico mais um bocado
Même si le temps passe et que tu ne dis rienPor mais que o tempo passa e tu não digas nada
Je ne vais pas t'oublierEu não me vou esquecer de ti
T'envoyer un message juste pour être ignoréMandar te uma mensagem só pra ser ignorada
Peu importe le temps qui passe, je n'oublie pas ce que j'ai vécuPor mais que o tempo passe eu não me esqueço daquilo que já vivi
Je fais semblant de t'oublier dans le coin, car je ne ressens plus rien (rien)Eu finjo que te esqueço na quebrada pois já não sinto nada (nada)
Je ne me souviens même plus du dernier jour où je t'ai vuJá não lembro o último dia que te vi
Je te demande juste une conversation tranquille (tranquille)Eu só te peço uma conversa calma (calma)
Dire ce qui est dans l'âme et discuter que, au fond, je ne t'ai pas oubliéDizer o que vai na alma e conversar que no fundo não te esqueci
Les moments malheureux font partie du passéMomentos infelizes fazem parte do passado
Seul moi sais combien c'est dur de ne plus t'avoir à mes côtésSó eu sei que tem costado já não te ter do meu lado
Des milliers d'années peuvent passer, ça ne passe pas un instantPodem passar mais mil anos que nem passa um bocado
Écoutant chaque côté entre l'ange et le diableOuvindo cada lado entre o anjo e o diabo
Depuis petit, habitué à toujours entendre le mauvais côtéDesde cedo acostumado a ouvir sempre o lado errado
Alors j'écoute le diable et je reste juste un peu plusEntão ouço o diabo e fico só mais um bocado
Même si le temps passe et que tu ne dis rienPor mais que o tempo passa e tu não digas nada
Je ne vais pas t'oublierEu não me vou esquecer de ti
T'envoyer un message juste pour être ignoréMandar te uma mensagem só pa ser ignorada
Peu importe le temps qui passe, je n'oublie pas ce que j'ai vécuPor mais que o tempo passe eu não me esqueço daquilo que já vivi
Je fais semblant de t'oublier dans le coin, car je ne ressens plus rien (rien)Eu finjo que te esqueço na quebrada pois já não sinto nada (nada)
Je ne me souviens même plus du dernier jour où je t'ai vuJá não lembro o último dia que te vi
Je te demande juste une conversation tranquille (tranquille)Eu só te peço uma conversa calma (calma)
Dire ce qui est dans l'âme et discuter que, au fond, je ne t'ai pas oubliéDizer o que vai na alma e conversar que no fundo não te esqueci
Faisant partie du passéFazem parte do passado
Ne plus t'avoir à mes côtésJá não te ter do meu lado
Des milliers d'années peuvent passer, ça ne passe pas un instantPodem passar mais mil anos que nem passa um bocado
Entre l'ange et le diableEntre o anjo e o diabo
Alors j'écoute le diable et je reste juste un peu plus.Então ouço o diabo e fico só mais um bocado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gama WNTD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: