Suscríbete
visualizaciones de letras 3

I'll Be The Misfit (feat. Breeton Boi)

GameboyJones

Letra

Seré El Inadaptado (part. Breeton Boi)

I'll Be The Misfit (feat. Breeton Boi)

Sí, que se joda este sistema, renuncio, no lo echaré de menosYeah, fuck this system, I quit, won't miss it
Basura y maldad desperdiciaron el talentoRough and wicked squandered the gifted
La vida ha sido retorcida, seré el inadaptado, ohLife been twisted, I'll be the misfit, oh
Sí, seré el inadaptadoYeah, I'll be the misfit
Las tramas están escritas, me mantendré sin guionPlots been written, I'll stay unscripted
Luché contra la resistencia, no quiero rendirmeFought resistance, don't want to give in
Tengo mi ritmo, seré el inadaptado, ohGot my rhythm, I'll be the misfit, oh
Sí, seré el inadaptadoYeah, I'll be the misfit

Nunca he tenido problema en ser yo mismoI ain't never had no problem being me
Hacerme el muerto no es una opción, me gusta el rah rah en las callesPlaying possum, ain't no option, I like rah rah in the streets
Sí, los buenos no prosperan, mejor acaba con tus enemigosYeah, the proper do not prosper, better pop your enemies
Los negros conspiran porque están podridos, pero tienen que pasar por encima de míNiggas plotting 'cause they rotten, but they gotta get through me
Quieren que levante los diez dedos, pero estoy con los diez dedos de los pies en el sueloThey want my ten fingers up, but I'm ten toes down
Gritando: Me importa un carajo, recorriendo esta ciudadScreaming: Don't give a fuck, swinging through this town
Viviendo como un punk desde que caí al sueloLiving life as a punk since I hit the ground
Y no me canso de escuchar los gritos de la multitudAnd I can't get enough hearing screams from crowd
Estrella de rockRockstar
Sí, así es la vida que llevo volcando coches de policíaYeah, that's like the life I'm living flipping cop cars
Soy un rebelde con causa, y no puedes superar la nuestraI'm a rebel with a 'cause, and you can't top ours
Di algunos pasos en la dirección correcta, así que llegamos lejos, sí, llegamos lejos, pero dejó cicatricesTook some steps in right directions, so we got far, yeah, we got far, but it 'cause scars
Si quieres encontrar tu arcoíris, entonces tienes que caminar bajo la lluviaIf you want to find your rainbow, then you gotta walk through rain
No quiero ser tu héroe, no lo hago por la famaI don't wanna be your hero, I don't do it for the fame
Sí, sabes que hago algo diferente, como si estuviera distorsionando tus imágenesYeah, you know I'm doing different like I'm glitching out your frames
Porque no juego a estos juegos estúpidos, sí'Cause I don't play these stupid games, yeah

Sí, que se joda este sistema, renuncio, no lo echaré de menosYeah, fuck this system, I quit, won't miss it
Basura y maldad desperdiciaron el talentoRough and wicked squandered the gifted
La vida ha sido retorcida, seré el inadaptado, ohLife been twisted, I'll be the misfit, oh
Sí, seré el inadaptadoYeah, I'll be the misfit
Las tramas están escritas, me mantendré sin guionPlots been written, I'll stay unscripted
Luché contra la resistencia, no quiero rendirmeFought resistance, don't want to give in
Tengo mi ritmo, seré el inadaptado, ohGot my rhythm, I'll be the misfit, oh
Sí, seré el inadaptadoYeah, I'll be the misfit

No hay quien me detenga, quien me detenga, síAin't no pulling me back, pulling me back, yeah
Porque quiero ser eso, quiero ser eso, sí'Cause I wanna be that, wanna be that, yeah
Nunca encajo en el grupo, encajo en el grupoNever fit in the pack, fit in the pack
Después de todoAfter all
No hay quien me detenga, quien me detenga, síAin't no pulling me back, pulling me back, yeah
Porque quiero ser eso, quiero ser eso, sí'Cause I wanna be that, wanna be that, yeah
Nunca encajo en el grupo, encajo en el grupoNever fit in the pack, fit in the pack
Después de todoAfter all

Sí, seré el inadaptadoYeah, I'll be the misfit
Jaden Smith, cómo derramoJaden Smith, how I'm dripping
Me ves, y destacas al instanteYou see me, and how I stand out an instant
Se me puede ver desde lejosCould be found from a distance
No encajo en cómo me presentasteI don't fit into how you presented
Sin etiquetas, soy independienteNo label, I stand independent
Soy un pilar en mi dimensiónI'm a staple inside my dimension
Y la música es mi forma de expresarloAnd the music is how I express it
Intentan encasillarme, pero no haré lo que se supone que debo hacerThey tryna fit me in a regime, I won't do as intended
Excepto cuando lo hago, es intencional, tiendo a ser inconsistenteExcept when I do, it's intended, I tend to just move inconsistent
Spider-Gwen llega a donde vivo, así que sabes que ando con una chica guapísimaSpider-Gwen pull up to where I reside, so you know that I roll with a peng ting
La llamo mi baterista, sabes que lo va a dar todo, solo diles que tu chica está con Hobie, ya lo sabes, GI call her my drummer, you know she gon' beat it, just tell 'em your hoe be with Hobie, you already know, G
Soy un aullador nocturno, así que odio la mañana, pero odio la tardeI'ma night howl, so I hate the AM, but I hate the PM
Odio a mis detractores porque no se rinden, soy el mejor, y ellos nunca lo seránHate my haters 'cause they ain't conceding, I'm the best around, and they'll never be it
Irónicamente digo: Que se joda el sistema, porque ha sido el sistema el que me ha falladoIronic I say: F the system 'cause it's been the system that failed me
No soy partidario del Brexit, pero lo trato como si fuera un referéndum, y mi objetivo es irmeNot a brexit guy, but I treat it like it's the referendum, and I aim to leave
Tu mentalidad es una prisión, estoy cansado de los ismosYour mindset a prison, I'm tired of the isms
Estoy cansado de lo que no es, lo estoy cambiandoI'm tired of what isn't, I'm making it different
Tengo una chispa en la palma de mis manos porque tengo talentoGot a spark in the palm of my hands 'cause I'm gifted
Me lo doy a la juventud en mis escritosI give to the youth in my writtens
Estoy en plan Spider-Man, sigo con mi rutinaI'm on my Spider-Man ting, I stick to my grind
Conocido en la web como ese tipoKnown on the web as being that guy
Se sorprenden cuando me ven bajo ese disfrazShocked when they see me under that guise
Sí, he sido así de genial todo el tiempoYeah, I've been this cool the whole time

Sí, que se joda este sistema, renuncio, no lo echaré de menosYeah, fuck this system, I quit, won't miss it
Basura y maldad desperdiciaron el talentoRough and wicked squandered the gifted
La vida ha sido retorcida, seré el inadaptado, ohLife been twisted, I'll be the misfit, oh
Sí, seré el inadaptadoYeah, I'll be the misfit
Las tramas están escritas, me mantendré sin guionPlots been written, I'll stay unscripted
Luché contra la resistencia, no quiero rendirmeFought resistance, don't want to give in
Tengo mi ritmo, seré el inadaptado, ohGot my rhythm, I'll be the misfit, oh
Sí, seré el inadaptadoYeah, I'll be the misfit


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de GameboyJones y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección