Traducción generada automáticamente
Somewhere Out In Space
Gamma Ray
En algún lugar en el espacio
Somewhere Out In Space
Estoy atrapado en un castillo de ilusiones en el espacio, no más ilusiones
I'm trapped in a castle of illusions out in space, - no more illusions -
En un viaje, en una misión para la raza humana
Out on a journey, on a mission for the human race
Aterrorizado, tenía que darme cuenta de que he estado hablando con los dioses del fuego
Terrified, I had to realize that I've been talkin' to the gods of fire
No tengo dónde pararme, porque soy un hombre corriendo... Para escapar
I got nowhere to stand, 'cause I'm a running man... To get away
Todo lo que veo son los años... En algún lugar en el espacio
All that I see is the years... Somewhere out in space
Y es hora de la liberación
And it's time for deliverance
Mañana, lo veré, otro día de subida... Justo delante de mis ojos
Tomorrow, I'll see it, another day's rise... Right before my eyes
Me he estado hundiendo en la tristeza, pero ahora me voy a levantar
Been sinking in sorrow, but now I'm gonna rise
No más razones por las que
No more reasons why
Soy un observador en la oscuridad, tengo tanto frío dentro de mi corazón
I'm a watcher in the dark, I'm so cold inside my heart
Soy un templo en la tormenta, y estoy destinado a renacer
I'm a temple in the storm, and I'm bound to be reborn
Llévame a la clandestinidad, déjame ver a los dioses del fuego
Take me down to the underground, let me see the gods of fire
Porque sé dónde viven y sé dónde están
'Cause I know where they live and I know where they stand,
Otra razón para salir
Another reason there to leave
Llévame abajo, llévame abajo, llévame a la clandestinidad
Take me down, take me down, take me to the underground
Quiero conocer a los dioses del fuego
I wanna meet the gods of fire
Y toda su intención es el centro de todo esto
And all of their intention is the center of it all
Todo lo que veo son los años... En algún lugar en el espacio
All that I see is the years... Somewhere out in space
Y es hora de la liberación
And it's time for deliverance
Ahora que sé que tengo que irme
Now that I know I've got to get away
Hora de la liberación ahora
Time for deliverance now
Y como el sol apareció, arriba en el cielo
And as the sun appeared, up in the sky
Vi otro día, que está a la deriva
I saw another day, that's drifting by
Vi a mi gente llorar, un millón de lágrimas
I saw my people cry, a million tears
En la eternidad desaparecieron
Into eternity they disappeared
Ahora es el momento de decir adiós, o nos hundimos en el dolor
Now it's time to say goodbye, or we will sink in sorrow
No, no sabemos la razón por la que, otro día, mañana
No, we don't know the reason why, another day, tomorrow
Oh, gracias por darme esperanza
Oh, I thank you for giving me hope
Sígueme en una nueva vida
Oh, follow me into a new life
Todo lo que veo son los años, todo lo que veo son las lágrimas
All that I see is the years, all that I see is the tears
Todo lo que veo son los años... En algún lugar en el espacio
All that I see is the years... Somewhere out in space
Y es hora de la liberación
And it's time for deliverance
Todo lo que veo es el miedo... En algún lugar en el espacio
All that I see is the fear... Somewhere out in space
Y es hora de la liberación
And it's time for deliverance
Quiero saber cómo escapar, quiero saber cómo escapar
I wanna know how to get away, I wanna know how to get away
Ven a liberarme, solo libérame, solo déjame ir
Come set me free, just set me free, just let me go
Quiero escaparme, escaparme
I wanna get away, get away
En algún lugar en el espacio
Somewhere out in space
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gamma Ray e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: