Traducción generada automáticamente
Requiem to the Old wiseman
Gandavo
Réquiem al viejo sabio
Requiem to the Old wiseman
¡Vino tu reino, pero tu legado no tiene fin!Thy kingdom came, but thy legacy has no ends!
Un salto a otra dimensiónA jump into other dimension
Con mis ojos veo la realidadWith my eyes I see reality
Pero mi corazón no lo creeBut my heart doesn't believe that
He estado aquí muchas veces antesI've beening here many times before
En el antiguo templo sabioInto the old wise temple
Todo es tan brillanteIt's all so bright
Puedo escuchar esa voz tan fuerte hablando de dignidadI can hear that voice so strong talking about dignity
Durante siglos viajé a ese lugarFor centuries I travelled to that place
Silenciosamente en lo más profundo de mi mente y sueñosSilently in deepest of my mind and dreams
Pero ahora el polvo se convierte en luzBut now dust turn to bright
Tú también estás aquí pero no puedes regresar como yo puedoYou here too but you can't return as I can
Mi viejo amigo, me enseñaste cómo usar mi poder internoMy old friend you told me how to use my inner power
Y cómo la filosofía podría ser una herramienta poderosaAnd how phylosophy could a powerful tool
En esta sociedad suciaIn this durty society
Soy un caballero, tengo una misiónI'm knight, I've a mission
Te prometo que nunca me rendiréI promise you, I'll never give up.
Cantemos juntos el réquiem al viejo sabioLet's sing along the requiem to the old wiseman
Un hombre noble como yoA Noble man like me
Un caballero que pasó su vidaA Knight who spent his life
Luchando contra el despotismo, los prejuicios y los erroresFighting against despotism, prejudice and mistakes
El único que realmente estaba conectado con la filosofíaThe only one how realy was plugin into philosophy
Por tan poco tiempo pero me enseñó cómo podría ser libreSo few time but taugh me how I could be free
Un día me dijisteSomeday you told me
'El verdadero Maestro es aquel en quien el discípulo supera su Conocimiento'"The Real Master is that one who the disclipe overcome his Knowledge"
Me enseñaste cómo ser invisible cuando es necesario caminar entre las serpientes para aprender lo valioso de su venenoTold how to be invisible when is needful to walk among the serpent to learn how precious their poison is
Cuando vi la luz, te vi apuntando tu espada de sabiduría hacia míwhen I saw the light I saw you aiming your wisdom sword at me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gandavo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: