Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 658

Fear And Trembling

Gang of Youths

Letra

Miedo Y Temblor

Fear And Trembling

Hay una cabeza de alce colgando de una pared en un barThere’s a moose head hanging from a wall at a bar
En una parte anodina de la calleAt a nondescript part of the street
Hay un chico de pelo largo haciendo ojos a un JohnThere’s a long-haired boy making eyes at a john
Por las lámparas colgadas de las vigasBy the lamplights hung from the beams
Estamos en la fase de tropiezo del vals de medianocheWe’re at the stumbling phase of the midnight waltz
En un sujetalibros a las semanas más rarasAt a bookend to the weirdest of weeks
Arnold y yo caminamos, bastante martillados y llorandoMe and arnold walk, pretty hammered and crying
Oye, te echaré de menos hombre, cuando te vayasHey, I’ll miss you man, when you leave
Oye, te echaré de menos cuando te vayasHey, I’ll miss you when you leave

Porque hay sentimientos que son fuertes'Cause there are feelings that are strong
Y hay algunos que se mezclanAnd there are ones that are mixed
En el amanecer del eclipse de mi joven vidaAt the dawn of my young life’s eclipse
Yo era un niño una vez, ahora, soy una especie de adultoI was a boy once, now; I’m a kind-of-adult
Ponerme al día con las cosas geniales que me perdíCatching up on the cool shit I missed
Porque fuimos criados donde los pastores'Cause we were raised where the pastors
Bailaban en los pasillosThey danced in the aisles
Con un moshpit delante lleno de jóvenesWith a moshpit up front full of youths
Así que si la fe es perder la mente para ganar a DiosSo if faith is to lose the mind to win God
Entonces supongo que no tengo nada que probarThen I guess I got nothing to prove
Supongo que no tengo nada que probarI guess I got nothing to prove

Estaba esperando el futuro, pero el futuro sólo llegóI was waiting on the future, but the future only came
En forma de materia gris, en el cerebro de mi único padreIn the form of greying matter, in my only father’s brain
No tengo miedo de aceptar los juicios de su vejezI’m not afraid of acquiescing to the trials of his old age
Pero de perder toda la humanidad que mostrará cuando yo esté fueraBut of missing all the humanness he’ll show when I’m away
Y la parte de mí no hablada y la parte que está segura de sí mismaAnd the part of me unspoken and the part that’s self-assured
¿Son los beligerantes divergentes en una guerra civil psíquica?Are belligerents divergent in a psychic civil war
Pero soy un llorón y un luchador, no un farsante y un fraudeBut I’m a crier and a fighter, not a faker and a fraud
Así que si perder mi religión es la manera de encontrar a DiosSo if losing my religion is the way to finding God

Entonces enciérralo, la sombra está en mi sangreThen light it up, the shadow's in my blood
Oh, un corazón cansado, dicen, lo rompe todoOh, a weary heart, they say, it shatters it all
Así que encienda, va a ser mucho peorSo light it up, it’s bound to be much worse
Cuando llegues, llegues, llegues, regreses al veranoWhen you get, get, get, get back to the summer
Si tienes, consigue, consigue, vuelve al verano en absolutoIf you get, get, get, get back to the summer at all

Ahora hay un presagio de fragilidad, colgando de mi caraThere’s an omen now of frailty, hanging heavy from my face
Una especie de soledad existencial que se pavonea y trastea una etapaA kind of existential loneliness that struts and frets a stage
Y desaparece sin saciar por los ritmos del díaAnd disappears unsatiated by the rhythms of the day
Aún iluminando nada más que el amor me doy la vueltaStill illuminating nothing but the love I turn away
Y todavía me importa el presente y el peso de las circunstanciasAnd I still care about the present and the weight of circumstance
A la muckraking de cobardes y una sinfonía de sassTo the muckraking of cowards and a symphony of sass
Si bien tengo preguntas sobre la mortalidad, el claro y presente vastoWhile I have questions of mortality, the clear and present vast
Sólo gritan las palabras pretenciosas, sin claridad o claseThey just yell the words pretentious, with no clarity or class

Así que enciéndalos, sus sombras en mi sangreSo light 'em up, their shadows in my blood
Oh, un corazón cansado, dicen, lo rompe todoOh, a weary heart, they say, it shatters it all
Así que alinéalos, va a ser mucho peorSo line ‘em up, it’s bound to be much worse
Oh, cuando llegues, llegues, regreses al veranoOh, when you get, get, get, get back to the summer
Si consigues, consigues, vuelve al veranoIf you get, get, get, get back to the summer
Cuando llegues, vuelve al veranoWhen you get, get back to the summer
Si tienes, consigue, consigue, vuelve al verano en absolutoIf you get, get, get, get back to the summer at all
Una vezOne time

Lo siento todo, sí, lo siento todoI feel everything, yeah, I feel it all
Y lo siento en mis huesos y en mi maldito cráneoAnd I feel it in my bones and in my fucking skull
Lo siento todo, oye, lo siento todoI feel everything, hey, I feel it all
Y nunca miro hacia atrás, oh, y lo siento en mi ataque al corazónAnd I never look back, oh, and I feel it in my heart attack
Y lo siento todo, lo siento todoAnd I feel it all, I feel everything
Y sé que es raro, pero luché contra el miedo y el temblorAnd I know it’s weird but I fought the fear and trembling
Porque lo siento todo, lo siento todo'Cause I feel it all, I feel everything
Y nunca miré hacia atrás, este miedo, este miedo está temblandoAnd I never looked back, this fear, this fear is trembling

Y esperé para siempre, pero para siempre nunca llegóAnd I waited on forever, but forever never came
Sólo un sentido latente de lealtad a las cosas que amo en vanoJust a latent sense of loyalty to the things I love in vain
Y ahora estoy aterrorizada de amar porque me aterroriza el dolorAnd now I’m terrified of loving 'cause I’m terrified of pain
Y de perder las cosas humanas por acurrucarseAnd of missing out on human things by cowering away

Así que enciéndalos, esas sombras en mi sangreSo light ‘em up, those shadows in my blood
Oh, un corazón cansado, dicen, lo rompe todoOh, a weary heart, they say, it shatters it all
Así que enciéndalos, va a ser mucho peorSo light ‘em up, it’s bound to be much worse
Oh, cuando llegues, llegues, regreses al veranoOh, when you get, get, get, get back to the summer
Si consigues, consigues, vuelve al veranoIf you get, get, get, get back to the summer
Cuando llegues, vuelve al veranoWhen you get, get back to the summer
Si tienes, consigue, consigue, vuelve al verano en absolutoIf you get, get, get, get back to the summer at all



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gang of Youths e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Las más escuchadas de Gang of Youths