Traducción generada automáticamente

Code Of The Streets
Gang Starr
Code des rues
Code Of The Streets
Prends ça par exemple, les jeunes veulent du respectTake this for example young brothers want rep
Car dans la vie qu'ils mènent, on peut pas faire les choses à moitiéCause in the life theyre living, you cant half step
Ça commence avec les jeunes qui font des crimes pour le funIt starts with the young ones doing crime for fun
Et si t'es pas dans le coup, tu te fais mettre à l'écart, filsAnd if you aint down, youll get played out son
Alors prenons une voiture, tu sais, une belle caisseSo lets get a car, you know, a fly whip
Faisons une bosse, sortons un tournevis, et filons viteGet a dent, pull a screwdriver, and be off quick
Avec une belle bagnole, ouais, et une bande de fousWith a dope ride, yeah, and a rowdy crew
On peut choper une benz et une audi, aussiWe can bag us a benz and an audi, too
Même un jeep ou un van, putain, on va se faire notre part, yoEven a jeep or a van, goddamn, were getting ours, yo
Faisons un tour dans la rue, et soyons comme des stars, alorsTake a trip up the strip, and be like stars so
Peu importe si les flics nous surveillentIt doesnt matter if the cops be scoping
Ils peuvent rien faire, c'est pour ça qu'un jeune est ouvertThey cant do jack, thats why a young brothers open
À faire n'importe quoi, n'importe où, à tout momentTo do anything, anywhere, anyplace
Fou dans une autre affaire judiciaireBuckwild in another court case
C'est le code des ruesIts the code of the streets
Ils pourraient dire qu'on est une menace pour la sociétéThey might say were a menace to society
Mais en même temps, je dis pourquoi c'est moi ?But at the same time I say why is it me?
Suis-je la cible, pour la destruction ?Am I the target, for destruction?
Qu'en est-il du système, et de la corruption totale ?What about the system, and total corruption?
Je peux pas bosser dans un fast-foodI cant work at no fast-food joint
J'ai du talent, alors tu comprends mon point ?I got some talent, so dont you get my point?
Je vais organiser des frères et choper du gros butinIll organize some brothers and get some crazy loot
Vendant d-r-u-g-s et comptant des dollars, les garsSelling d-r-u-g-s and clocking dollars, troop
Parce que le gros fric, yo, ça me va bienCause the phat dough, yo, that suits me fine
Je dois l'avoir pour pouvoir laisser derrièreI gotta have it so I can leave behind
La pauvreté folle, toujours dans le besoinThe mad poverty, never having always needing
Si un abruti se lève, je le laisse saignerIf a sucker steps up, then I leave him bleeding
Je dois avoir le mien, je peux pas me contenter de peuI gotta get mine, I cant take no shorts
Et pendant que je vends, voici un rapport éclairAnd while Im selling, heres a flash report
Crime organisé, ils prennent leur part discrètementOrganized crime, they get theirs on the down low
Voici le ticket, tu veux parier sur un spectacle équestre ?Heres the ticket, wanna bet on a horse show?
Tu dois être un pro, fais ce que tu sais faireYou gotta be a pro, do what you know
Quand tu deals avec le code des ruesWhen youre dealing with the code of the streets
Neuf fois sur dix, je gagne, avec les compétences que je manieNine times out of ten I win, with the skills I be weilding
J'ai le tec en main, laisse-moi exprimer mes sentimentsGot the tec one dealing, let me express my feelings
Guru n'a jamais été du genre à faire le malinGuru has never been one to play a big shot
C'est juste le style que j'ai qui garde mon micro chaudIts just the styles I got that keep my mic hot
Et putain, je ne vais pas tourner le dos à la scène de la rueAnf fuck turning my back to the street scene
Ça me donne de l'énergie, alors je vais garder les accrosIt gives me energy, so imma keep fiends
Venir, juste pour choper ce que je vendsComing, just to get what Im selling
Peut-être criminel ou délinquant, balançant des perles à ton espritMaybe criminal or felon dropping gems on your melon
Alors reste au courant de la conquête de gangstarrSo keep abreast to the gangstarr conquest
Ruffnecks underground, des tonnes de respectUnderground ruffnecks, pounds of respect
J'ai jamais eu peur de laisser libre cours à ma paroleIve never been afraid to let loose my speech
Mes frères savent que je défends le code des ruesMy brothers know I kick the code of the streets



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gang Starr y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: